A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶。
Deux ou trois observations liminaires seront peut-être utiles à ce stade.
阶段,或许可发表两点初步评论意见。
À ce stade, on ne peut définitivement établir l'importance et les modalités de cet impact.
阶段,仍然能够对这种影响的重要性和运作方式做出的结论极少。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要多得多。
Nous sommes dans la partie des explications de vote avant le vote.
阶段表决前解释投票理由的阶段。
À ce stade, le FIDA ne peut pas s'engager eu égard à la recommandation 168.
阶段农发基金无法对建议168做出承诺。
Je demeure convaincu que cela ne serait pas souhaitable au stade actuel.
我仍然认为,阶段这并不可取。
L'accent sera donc mis à ce stade sur la responsabilité.
因此,阶段的重点将责任问题。
Le Moyen-Orient traverse actuellement un période qui requiert l'attention soutenue de la communauté internationale.
中东地区阶段局势值得国际社会重点关切。
Le conflit israélo-palestinien en est actuellement à une étape qui justifie cette attention.
突阶段局势值得如此重视。
Toutefois, qu'il me soit permis de faire d'ores et déjà les observations suivantes.
但,请允许我阶段提出下列评论意见。
Notre délégation n'a pas, à ce stade, de réponse.
我国代表团不拟阶段予回应。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组阶段已经决定:有些专题不适于编纂。
Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.
要想阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服的理由。
L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.
因此,审查组认为阶段还不宜采取这种做法。
L'utilité, à ce stade, de principes volontairement acceptés, a été reconnue.
据认为,阶段讨论过程中,拟定自愿原则较为妥当。
Transférer ces pouvoirs à ce stade est inacceptable.
阶段移交这些权力尚无法授受。
À ce stade, nous notons le travail actif du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
阶段,我们注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭的积极工作。
À ce stade on ne peut dire précisément quand cette tâche sera achevée.
阶段,尚不清楚这项工作何时能够完成。
D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade?
还有任何其他代表团愿阶段发言吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est votre activité préférée pendant cette période-là ou quand il fait ce temps-là ?
在现阶段或这气下,你最喜欢活动是什么?
Quelles sont les activités que vous faites à ce moment-là ?
你现阶段会做什么活动?
Comme il en était à cette phase des secours qu’il portait à ce mourant, l’officier ouvrit les yeux.
正当他把那垂死人救到现阶段时,那军官眼睛睁开了。
A ce stade, les enquêteurs n'excluent pas la préméditation.
现阶段,调查人员不排除有预谋。
Pour la justice, à ce stade, la piste criminelle n'est pas privilégiée.
为了正义,现阶段,犯罪道没有特权。
Ce soir, E.Macron a ajouté que cette union nationale n'est pas justifiée à ce stade.
今晚,E.Macron 补充说,这个国家联盟在现阶段是不合理。
On a finalement décidé de ne pas venir sur le marché à ce stade.
我们最终决定现阶段不上市。
Il avait invoqué la légitime défense, mais à ce stade, elle n'a pas été retenue.
他曾援引自卫,但在现阶段没有得到支持。
Un sujet sur lequel Israël préfère à ce stade garder le silence.
以色列在现阶段这个问题保持沉默。
Pas de reprise des relations diplomatiques au niveau des ambassadeurs à ce stade.
现阶段尚无大使级恢复外交关系。
Pas de sortie de crise en vue, en tout cas à ce stade.
至少在现阶段,没有办法摆脱眼前危机。
L'engagement américain en Ukraine n'est pas, à ce stade, menacé.
美国在乌克兰承诺在现阶段并未受到威胁。
Ce n'est pas confirmé à ce stade.
现阶段尚未确认。
A ce stade de l'enquête, il n'y a aucun mobile terroriste.
在调查现阶段,没有恐怖动机。
A ce stade, il n'y a aucune indication d'un conflit d'intérêts généralisé.
现阶段,没有迹象表明存在普遍利益冲突。
Pas plus de précisions à ce stade.
现阶段没有更多细节。
A ce stade, selon les enquêteurs, aucune charge n'est retenue contre lui.
据调查人员称,现阶段尚未他提出任何指控。
A ce stade, nous ne la voterons pas.
现阶段,我们不会此进行投票。
Il n'y a pas de passerelles entre ces deux crises à ce stade.
现阶段这两个危机之间没有桥梁。
À ce stade, il n'y a pas de crise financière.
现阶段没有金融危机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释