有奖纠错
| 划词

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被面高墙环绕

评价该例句:好评差评指正

"Autour d'une table avec des convives", par Lili V.

宾客环绕的餐桌——莉莉V.

评价该例句:好评差评指正

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和斯山环绕着意大利。

评价该例句:好评差评指正

Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.

环绕在我脖颈旳手臂是我最美旳项链。

评价该例句:好评差评指正

Le tour complet dure environ 2h15, il est illimité pendant deux jours.

环绕圈差不多2小时15分,两天内不限次数。

评价该例句:好评差评指正

C’est autour de cette idée de remboursement que la crise connaît son développement dernier.

正是环绕着这个还债的观念,才发病体验到最近的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.

“你的星球如此小,只需要跨三大步,便可以环绕周。

评价该例句:好评差评指正

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是块由南洋环绕的冻土。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.

珊瑚礁群中,有7个环绕周围。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de rappeler l'état du règlement de la question du Kosovo.

在此回顾环绕科索沃问题的解决就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Cinq satellites de fabrication israélienne sont actuellement en orbite autour de la Terre.

目前共有5颗以色列制造的卫星正在环绕地球运转。

评价该例句:好评差评指正

La République dominicaine est une des îles qui bordent la mer des Caraïbes.

多米尼加共和国是加勒比海环绕的岛

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Bureau se décline sur un triple plan géographique, fonctionnel et méthodologique.

西非办事处的任务环绕地理、业务和方法三个主轴。

评价该例句:好评差评指正

Le texte présente plusieurs lacunes et se limite au domaine strictement militaire.

手册出现各种缺点,而其重点几乎完全是环绕军事领域。

评价该例句:好评差评指正

13 Le nom du second fleuve est Guihon;c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.

13 第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre premier voyage autour du monde, mais pas, il s'en faut, le dernier.

这是我们第环绕地球旅行,但不会是最后次。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'octroi d'un visa d'entrée à la Barbade sont devenues beaucoup plus strictes.

环绕着发给巴巴多斯入境签证的方法已经相当收紧。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre.

目前,在环绕地球的轨道上运行着3颗以色列设计的卫星。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières embrassent l'ensemble du système, depuis l'école élémentaire jusqu'aux grandes écoles et à l'université.

这些歧视现象环绕着整个教育系统,从小学直到重点高等学校和大学。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite décrit des cercles entre Beyrouth, Wati al-Jawz, Chakka et Baalbek.

它们随后在贝鲁特、Wata al-Jawz、Shikka和Ba'labakk间作环绕飞行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Ils attendirent que le vaisseau fasse un autre tour de Saphir.

他们再次等待飞船环绕

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Mais c'est toi qui fais la ronde la plus énorme.

但你是环绕中最圈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a le son en vidéo spatiale autour de notre tête.

我们头顶环绕着视频中声音。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La couche d'air qui entoure la Terre réfracte la lumière.

环绕地球气层会折射光线。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il faut faire le tour de la France en plusieurs étapes.

比赛中需要分几个阶段环绕法国

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lac qui est cerné par les montages donc c'est juste magnifique.

这是个被山环绕湖所以非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des forêts de gratte-ciel entourées de montagnes.

群山环绕着林摩天楼。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Au centre de sa grande plaine se trouve son château, entouré d'une citadelle.

海拉鲁城位于广阔平原中心,环绕着城邑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les villas étaient construites tout autour d’un lac artificiel où il était possible d’aller pêcher.

别墅群环绕着几个能垂钓小人工湖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est entouré de terrasses à l'est, à l'ouest et au nord.

东、西、北三面都有梯田环绕

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le bâtiment principal est entouré de plus de 8 km2 de jardins décorés.

主楼被超过8平方公里装饰花园环绕

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Chaque capsule renferme une trentaine de graines entourées d'un abondant duvet, le coton.

每个花蕾包含约三十颗种子,并且环绕棉花。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.

第二道河名叫基训,就是环绕古实全地

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.

美丽自然环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和宁静氛围。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ensemble, ils font un tour complet du Soleil, au niveau de l'orbite de Jupiter.

间距约百五十万千米,在木轨道上环绕太阳圈。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Non, en fait je pense que ce serait vous entourée de votre famille et de vos amis.

不,实际上我认为会是被家人和朋友环绕

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est entouré de célèbres bas reliefs, et surtout d'un réservoir de… 1.400 hectares !

环绕着著名浮雕,最重要是它还有个占地 1400 公顷水库!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une profondeur de plus de 540 m, cette ancienne mine est entourée d'arsenic et d'acide sulfurique.

在540多米深地方,这个古老矿坑被砷和硫酸环绕着。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Railay est une péninsule isolée du continent en raison de ses surprenantes falaises calcaires qui l’entourent.

莱雷海滩是座与陆地相隔绝半岛,因其围有鬼斧神工石灰岩峭壁环绕

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était obligé de faire un effort d’esprit pour se rappeler que tout ce qui l’entourait était réel.

他得使劲集中精力才能回忆起环绕着他事物都是真实不虚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接