Deux mille ouvriers ont participé à la manifestation.
两千名工人加了。
Je le vois dans la queue du défilé.
我看到他就在队伍的最后。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是带来的另一个启示,刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
Demain, nous participerons à des manifestations pour la paix.
明天,我加和平。
Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?
谁会翻译时举的标语?
Ce ne sont donc pas des manifestations mais de la propagande.
因此,这不是而是宣传工具。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了阵。
Les Chinois de Paris ont ainsi organisé une manifestation pour lutter contre les violences.
当地华人因此组织集会,反对暴力事件。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大的,政府仍然坚持不妥协。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这一消息说,“组织得很好”。
Est-ce que vous connaissez où aura lieu le défilé traditionnel du Premier Mai?
请问您知道五月一日的传统在哪举吗?
La manifestation en 19 Avril, nous avons besoin de votre soutien!
4月19日的巴黎大,需要您的支持!
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,未经官方预先批准的是严格禁止的。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打死近千名。
Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.
在纪梵希, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个加过世界大战的老兵代表团于7月14日举了。
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次,能够再次向法国政府呼吁公共治安的重要性。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前总统希拉克的养女英瑶·特拉塞女士也加了这次。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”的集会得到了巴黎警方的批准。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在曼谷和其他府举了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement est réprimé. Des militants sont pendus.
游被镇压了。游者被绞死。
En songeant à la procession, elle la voyait, comme si elle l'eût suivie.
她想到游,好像她跟在后头一样,看见了游。
Les processions de la Fête-Dieu la ranimaient.
圣体瞻礼节游。
Il y des défilés dans les rues en France.
法国的街道上会有游。
Il passe par les grandes avenues de la ville.
游经过市区的主要大道。
Les défilés se composent de vingt chars.
游队伍由二十辆花车组成。
Le cortège arrive au palais de Buckingham.
游队伍抵达白金汉宫。
Les Français manifestent en défilant dans les rues.
法国人在路上排成长队游。
Alors, les manifestations s'étendent dans tout le pays.
然后,游活动蔓延到全国。
Il y a un défilé qui commence vers 18 heures.
有一个游,接近下午6点开始。
On l'entend beaucoup dans le contexte des manifestations en France avec les gilets jaunes.
黄马甲游,经常听到这个。
Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.
政府竭尽所能来阻止人游抗议。
A la même période, des mobilisations ont lieu en Europe.
与此同,欧洲也发生了游。
Exemple, les Français participent à beaucoup de manifs.
比如,法国人参加了很多游。
Il existe de nombreux défilés partout sur la planète.
世界各地都有狂欢节的游队。
Huit cents personnes défilent chaque jour en moyenne au Novomestsky Pivovar.
平均每天有800人在Novomestsky Pivovar游。
Tu pourras le voir lors d'une marche des fiertés.
在自豪游中你将会看到彩虹旗。
Le défilé part d’où ? Par où est-ce qu’il passe ?
游从哪里出发?经过哪里?
Une manif, c'est une manifestation, manifestation.
Une manif就是游,manifestation。
Les deux têtes sont promenées au bout d’une pique dans tout Paris.
两颗头挑在长矛上,在整个巴黎游。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释