Des bateaux fabriqués par les villageois eux-mêmes.
村民们自己打造出海渔船。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗对公海上悬挂其旗船只职责载于联合粮食及农业组织《促进公海渔船遵养护和措施协定》和《联合鱼类种群协定》相关条款。
De plus, un grand nombre de bateaux de pêche et du matériel ont été perdus.
此外,还损失了许多渔船和大量捕鱼设备。
Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.
要求获得许可也可防止不合标准渔船作业。
Dans le secteur de la pêche, bateaux et apparaux ont été détruits.
渔业所受破坏包括渔船、渔具和工具损失。
D'autres ont proposé l'établissement d'un fichier mondial des navires autorisés à pêcher.
还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船全球综合记录。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门条例也涵盖家渔船。
Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.
外渔船可以公开进入索马里沿海水域。 经营商业渔业主要是外公司。
La pêche dans les eaux somaliennes est essentiellement pratiquée par des navires étrangers.
索马里地当局或派别头目与外、公司或渔船订立许可证安排。
Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.
11月30日,渔船在摩加迪沙以北马恩港靠港。
Trop peu de fonds ont jusqu'à présent été débloqués pour les remplacer ou les réparer.
迄今为止,这些渔船更新和修复资金不足。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐破损。
La partie géorgienne soutient que les navires étrangers opéraient illégalement dans les eaux territoriales géorgiennes.
格鲁吉亚一则坚持认为,这些外渔船当时是在格鲁吉亚领水进行非法作业。
Le Monte Confurco a été escorté jusqu'à la Réunion par les autorités navales françaises.
Monte Confurco号渔船被法海军当局押送到留尼汪岛。
Trente bateaux de pêche détiennent une licence commerciale.
共有30艘渔船取得商业执照。
Un projet de crédit à la pêche aide les pêcheurs à financer l'acquisition de bateaux.
渔业信贷计划帮助渔民筹资购买渔船。
Elle a toutefois souligné qu'aucune mesure empêchant le changement de pavillon n'était encore en place.
但它指出,尚未采取任何措施制止渔船换旗。
Affaire opposant le Panama et la France concernant le navire de pêche « Camouco ».
巴拿马与法关于Camouco号渔船案。
Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois.
美海岸警卫队扣押了其中三艘渔船。
Des programmes océaniques spécialement consacrés au développement pouvaient s'avérer nécessaires.
这些家担心没有能力超越以前、基本上依赖船长和船主诚实可靠合作才能运作渔船监测系统,也担心没有能力检索卫星图象系统直接提供数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal divertissement était le retour des barques.
主要娱乐是看回来。
En Thaïlande, la tradition consiste à présenter des pêches pour la fête de la lune.
泰国中秋节传统是展示。
François : Regarde notre dragueur de service.
看看我们捕捞收获不少啊。
En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.
在20219,野生虎鲸出现在西班牙和葡萄牙海岸外,以为目标。
C'est le début de saison pour le chalutier breton.
这是布列塔尼拖网本赛季开始。
Parmi les chalutiers et les voiliers du port de Saint-Vaast-La-Hougue, un navire détonne.
- 在 Saint-Vaast-La-Hougue 港拖网和帆中,一艘发生冲突。
Un bateau de pêche chargé de migrants a chaviré en mer méditerranée aujourd'hui.
一艘载有移民今天在地中海倾覆。
Les 5000 habitants sont contraints de fuir l'île à bord de bateaux de pêche.
5000 名居民被迫乘坐逃离该岛。
A 1h40, le bateau de pêche signale une panne de moteur.
凌晨1时40分,报告发动机故障。
Le bateau de pêche illégale identifié, sur leur vedette, les gendarmes français se chargent de l'arraisonner.
- 发现非法,在他们快艇上,法国宪兵负责登。
Nous sommes tête à tête avec des chevaux pour courir, des chiens pour chasser, et une barque pour pêcher, voilà tout.
“我们伴侣将是供驰骋马、供打猎狗和一艘。”
De la poudre blanche, qui était cachée dans un navire de pêche au large de la Martinique.
白色粉末隐藏在马提尼克岛海岸附近一艘上。
Des barques de pêche, de petits yachts.
、小型游艇。
On était quand même pris en tenaille, entre plusieurs bateaux de pêche, c’est ça qui était vraiment flippant.
我们仍然被困在几艘之间钳子里,这才是真正可怕。
Les gens étaient accrochés à un petit bateau de pêcheurs et d'autres étaient au milieu de la Saône.
人们紧紧抓住一艘小,其他人则在索恩河中间。
Combien étaient-ils à bord de ce bateau de pêche vétuste et combien sont morts lors de son naufrage?
- 这艘破旧上有多少人,沉没时死了多少人?
Il est arrivé hier au Mexique à bord du bateau de pêche qui lui a sauvé la vie.
他昨天乘坐救了他一命抵达墨西哥。
Les eaux guyanaises, riches en poissons, attirent les bateaux de pêche clandestins qui viennent piller tout ce qu'ils peuvent.
- 圭亚那水域,鱼类丰富,吸引了秘密前来掠夺。
Ces bateaux de pêche illégaux venus du Surinam ou du Brésil sont toujours plus nombreux.
这些来自苏里南或巴西非法数量越来越多。
Par exemple, même dans les aires marines protégées en France, ces gros chalutiers peuvent toujours racler les fonds marins.
例如,即使在法国海洋保护区,这些大型拖网仍然可以刮到海底。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释