Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史的历史混淆在了一起。
Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.
而在我询问的十几个外国人之中,只有一个人将这两个词混淆起来。
Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.
决不能混淆两类矛盾。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
样的,不应该混淆了(新闻的)侵犯性透明性。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执坚毅。
Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.
这样会造成将权专制相混淆的感觉。
Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.
是啊,他是个草包,许多观念混淆不清,而且向来是这样。
On confond souvent le potiron et la citrouille à cause de leur couleur orangée.
人们总是会由于笋瓜南瓜都是橘黄色的而将它们混淆。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执行机制咨询机制。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳动能伤残混淆。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避提交报告,否则会造成重复混淆。
Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.
“也”字产生混淆,因此应该删除。
Les politiques et approches requises sont tout à fait différentes, mais on les confond souvent.
在着两个方面所需要采取的政策方针完全不,但二者通常被相互混淆。
Or, c'est là confondre deux questions distinctes.
也有人说,这是混淆两个不的问题。
L'abus de convention fiscale et le chalandage fiscal ne doivent pas être confondus.
条约滥用条约规避不应混淆。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux notions.
但也不应混淆这两个概念。
Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.
但正如上文强调指出,不应将框架与方案混淆。
Les Inspecteurs soulignent que les deux choses sont souvent confondues à l'ONU.
检查专员愿在此着重指出秘书处范围内对于成果预算制成果管理制这两个术语的混淆。
Tous les intéressés devraient chercher à éviter la confusion entre l'aide humanitaire et l'intervention militaire.
所有有关方面应努避把人道主义援助与军事干预混淆起来。
Pour cette raison, le maintien même de cette partie de l'article 2 créerait la confusion.
基于这个原因,即使保留第2条的这一部分案文,还是会产生混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites attention à ne pas confondre cette question avec «À quoi tu penses ? »
注了,别把它和“你在想什么”起来。
Donc parfois, c'est peut un peu prêter à confusion.
所以有时候,这会引起。
Les confondre c'est comme confondre les artichauts et les carottes, ou l'Italie et l'Espagne.
把它们为一谈就好比了洋蓟和胡萝卜、大利和西班牙。
Le dessin est un peu trompeur puisque lui, il décrit le sens littéral de l’expression.
这个图片有点令人,它这个表达字面思。
Voilà ! J'ai... j'ai juste confondu les dossiers.
就这样!我...我只了文件。
Quatrième erreur, se tromper entre ici, là, là-bas.
第四个错误,ici, là, là-bas。
Faites attention de ne pas confondre « envers » avec « à l'envers.
注不要把envers与à l'envers起来。
Une erreur très fréquente est de confondre les verbes " entrer" et " rentrer" .
有个很常见错误动词entrer和rentrer。
Très souvent, il y a des confusions entre ces deux mots.
这两个词常常被。
Dans mon cours de prononciation, vous trouverez d'ailleurs des exercices pour arrêter de les confondre.
此外,在我语音课中,你们还能找到一些练习,以便不再。
Ces homonymes peuvent parfois prêter à confusion.
这些同音异义词有时会引起。
À ne pas confondre avec l'astronome, qui étudie les étoiles depuis la Terre.
不要与从事地球观测星体天文学家相。
Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.
省音现象,不要将它和连音。
Donc, des fois, on se confond entre aussi et autant. Bon.
所以有时候,我们会aussi和autant。
On confond souvent Massif central et Volcans d'Auvergne.
人们经常将中央山脉与奥弗涅火山。
La confusion entre kebab grec et gyros vient de là.
人们开始了烤肉(kebab)、希腊人(Grec)和希腊旋转烤肉(gyros)。
D'ailleurs, il existe un moyen mnémotechnique pour ne pas les confondre.
此外,还有一个助记方式可以避免它们。
D'autant que, même s'ils se ressemblent impossible de les confondre.
即使它们好像很相似,不可能会把它们。
La fondue savoyarde est faite avec de l'emmental, que l'on confond souvent avec le gruyère.
萨瓦德奶酪火锅用埃门塔尔奶酪制成,经常它格吕耶尔奶酪。
Il n'y a plus de confusion possible.
不会再有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释