有奖纠错
| 划词

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们海底环境礁死亡和漂白而受损。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境海洋底部,那里海洋物最为集中。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多渔业活动加深了对近海海底环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源专题举办了系列讲习班。

评价该例句:好评差评指正

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,国际海底管理局正在制定关海底采掘活动环境规章。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是个独特国家项目,为科学家提供在海底环境中开展工作必需工具和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%已知海洋物种海底环境海底环境物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要多。

评价该例句:好评差评指正

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底境和环境所造成机械性损害还会影响到更深态系统。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区物多样性及确保海底矿物资源环境可持续发展发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%已知海洋物种活在海底环境中,而且活在海底环境物种比活在陆地上所有其他环境物种总和还要多。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底研究活动可能改变海底环境条件,并造成有害扰乱,和在海底开矿情况类似。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有害扰乱,这与海底采矿情况类似。

评价该例句:好评差评指正

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失物多样性益处并获取关深海海底环境及其矿产资源知识。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由缺乏经验和有关深海资料,很难预测海底勘探对环境影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

国际海底管理局曾主持许多关海底环境和关开矿可能影响科学研究和研讨会,作为拟订保护环境规章基础。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解态系统运作和影响评估,必须将关海底和大洋环境物、化学和物理信息合并到个数据库中。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋环境责任,必须提高对海底和深海环境过程、包括物多样化了解。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是项国际海洋研究计划,目是通过研究深海物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表环境

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动影响,这是国际社会共同关切问题,并希望开普兰项目提供必要科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋环境所产影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿和勘探给海底环境带来种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋环境规则、规章和程序以及通过开展国际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资

Ces débris, même s'ils sont disloqués au fond de l'océan, même s'ils sont en partie pollués par l'environnement, nous donnerons quand même des indications très précises.

碎片, 哪怕是沉入海底,哪怕是分受到环境污染,依然能给我精确的指示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écharpe, écharper, échasse, échassier, échassiers, échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接