有奖纠错
| 划词

Voir la note à la page suivante.

请看下页注解

评价该例句:好评差评指正

Il a mis une remarque en nota bene.

他在注解里写了一个评注。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième correction a trait aux notes de bas de page 7 et 14.

第二项更正涉及注解7和注解14。

评价该例句:好评差评指正

Le Président indique que les notes dans les lois types ne sont généralement pas publiées.

主席说,示范法中注解一般不会出版。

评价该例句:好评差评指正

Voir note précédente, Cour suprême du Bangladesh.

见孟加拉国高等法院,上文注解21。

评价该例句:好评差评指正

Voir ci-dessus note 4 et le texte qui l'accompagne (sur la doctrine du jus cogens).

见上文注解4和相关说明(关于强制法学说)。

评价该例句:好评差评指正

Les directives comprennent des annotations propres aux régions et sont produites dans diverses langues.

这些准有地区特色注解,并以各种语言出版。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure façon d'y parvenir est de joindre les métadonnées aux indicateurs.

最好做法是对有支持性元数据指标添加注解

评价该例句:好评差评指正

Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.

注解是为立法者提供指导,不具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Prière de se référer à la note 4 ci-dessus au sujet des opinions non publiées.

关于尚未公法院判决意见书,请参见以上注解4。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations sont signalées par des notes dans le tableau de l'annexe II présentant les indemnités recommandées.

这些索赔在件二建议赔偿额表格注解中说明。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est intéressant de citer la note explicative se rapportant à l'article visé

值得注意是说明性注解内容,该注解解释了上述条款。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel durable n'est pas capitalisé dans les comptes du PNUD et est simplement indiqué dans les notes des états financiers.

非消耗性设备在开发计划署账户中未列为资本项目,而只是在财务报表注解中予以披露。

评价该例句:好评差评指正

Il propose de terminer le paragraphe après les mots « consultée ultérieurement » et de faire figurer le reste du paragraphe dans une note.

他建议该款应在“书面形式要求”词句后结束,其余部分应放在注解里。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas pu obtenir de garantie suffisante que la valeur du matériel durable était raisonnable, tel qu'indiqué dans les notes des états financiers.

委员会未能获得适当保证,说明如财务报表注解所示,非消耗性设备价值是合理

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que la décision d'inclure cette disposition dans une note a été l'un des compromis les plus difficiles auxquels est parvenu le Groupe de travail.

主席说,将该材料放在注解决定,是工作组达成最困难妥协之一。

评价该例句:好评差评指正

Si elles le sont, il faudra ensuite décider, par exemple, si on les reproduira en entier ou si on n'en parlera que dans un renvoi à l'édition antérieure.

如果要保留这些立法建议,就有必要决定一些问题,比如,是应当全部再版,是仅在以前版本注解中提到这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également constaté que le PNUD n'avait pas fait connaître en détail, dans une note relative aux états financiers, ses activités liées à la couverture des risques.

委员会指出,开发计划署并未在财务报表注解中说明其套头活动细节。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la Commission pourrait expliquer, dans une note ou un commentaire sur le projet de convention, la signification du mot “contrat” tel qu'il est employé dans le projet.

同时,委员会可以在公约草案注解或评注中说明本公约草案中“合同”一词含义。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne des autres éléments dont on "se félicite" dans le projet de résolution, une approche bien préférable consisterait à en "prendre note" sans ajouter de commentaire.

至于决议草案“欢迎”其他项目,更好办法是不带社论式注解地“注意到”它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bossa-nova, bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mala ducis avi domum, continua Louis XVIII en annotant.

“Maaducisavidomum,”路易十八依旧边写边说道。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Bon, le commentateur avait une voix inexpressive et la musique était un peu ennuyeuse.

好吧,员的声音没有感情,很呆板,音乐也有点无聊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.

他写评,译报刊资料,作,编纂一些人的生平事迹,等等。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Il faut d'abord traduire la glose pour en extraire le concept connu puis l'adapter au contexte.

您必须首先翻译提取已知概念,然后将其适应上下文。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! Blacas, qu’en pensez-vous ? dit le roi triomphant, en cessant un instant de compulser le scoliaste volumineux ouvert devant lui.

“喂,勃拉卡,你对这事怎么看?”国王得意地问,停了一会儿他的工作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je lis, je surligne, j'annote, je suis sans cesse en train de revoir des livres que j'ai lus, de lire des nouveaux livres.

,用荧光笔划线,作不停地重之前看过的籍,不停地看新

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, quand je me suis mise en confinement, je me suis mise à poster quasi quotidiennement ma collection de tee-shirts sur Instagram avec des anecdotes.

进入封禁状态时,几乎开始每天发布的T恤衫收藏并配在Ins上。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

De telles gloses débarrassent l'apprenant d'une tâche essentielle lors de la lecture, celle qui consiste à mettre en place une stratégie de lecture, c'est-à-dire une démarche interprétative.

这样的使学习者在阅时摆脱了一项基本任务,即建立阅策略,即一种释方法。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Une petite note de mon édition dit que Mme de Maintenon, entendant chanter ce cantique par Mlle d'Aumale, parut dans l'admiration, « jeta quelques larmes » et lui fit répéter une partie du morceau.

那个版本上还有一条小,说德·曼特依夫人听见德·奥马尔小姐唱这首诗时赞叹不已,“洒了几滴眼泪”,并请她又唱了几句。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si ça vous intéresse, si le lieu vous intéresse je vous laisse cliquer sur l'annotation juste à droite, c'est la toute première vidéo que j'ai faite sur ma chaine qui était justement une vidéo sur le Creux du Van !

如果你们对这地方有兴趣,可点右边的,这是频道的第一个视频,正好是关于Creux du Van的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait en marge : Ancien ambassadeur et une note que nous transcrivons également : « Dans une boîte séparée, une perruque proprement frisée, des lunettes vertes, des breloques, et deux petits tuyaux de plume d’un pouce de long enveloppés de coton. »

边上还写着“过去的大使”。还有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bothrodendraceae, Bothrodendron, Bothrophyllum, Bothrops, Bothus, bothytis, Botia, Botrycoladia, Botrydiaceae, Botrydium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接