有奖纠错
| 划词

Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.

“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行的准备。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

还有各级部长的权,有别于总理的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.

葡萄种类的使用受到AOC授予权的制约。

评价该例句:好评差评指正

La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .

自颁布之日起生效 。

评价该例句:好评差评指正

DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.

2种情况下,本质上,合同是根据商业决定的。

评价该例句:好评差评指正

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止穿戴完全遮的服饰,将不折不扣地予以执行。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.

随着年份变化,每年农政部门都会出台一些去规范措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁相抵触的所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

财政部长可以通过条例形式,为本制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Le décret entrera en application le mois prochain.

下月开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按予以限制。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与不相符的规定则一概废除。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

的目的在于保护房产和所有人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.

公共机构对该的宣传和执行力度不够。

评价该例句:好评差评指正

La loi réglemente également la commercialisation des succédanés du lait maternel.

还管理母乳替代品的销售。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

将进一步具体阐明该决议中规定的禁止事

评价该例句:好评差评指正

D'après la Constitution slovène, ces instruments internationaux sont directement applicables en droit interne.

《斯洛文尼亚宪法》规定,些国际法律文书直接适用于斯洛文尼亚

评价该例句:好评差评指正

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份规范移徙女工就业的法律或草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol français.

1932年,另一项法令规定配音将在法土进行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Car le décret règlemente aussi la projection des films parlant ou chantant de langue étrangère.

因为该法令还限定了用外语说话或唱歌的电影的放映。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.

因此,在三月底颁布的法令将一直持续实施,直至解除隔离。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.

1939年2月11日的法令规定了新的日期,以此来打击旷工现象。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais aussi en annonçant qu'il gouvernerait par ordonnance sur la réforme du code du travail.

另外一点是他宣布通过法令改革劳动法规。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

这时,一名记者问政府发言人,何时开始实施这项法令

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

C'est la fameuse ordonnance de Villers-Cotterêts que les français connaissent de leurs cours d'histoire.

这就是法人在历史课上熟知的著名的维勒斯-科特雷法令

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mon avis, c'est un cas très sérieux d'infraction à l'interdiction de l'élevage expérimental.

在我看来,这似乎严重违反了《禁止动物培育实验》的法令。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.

1821年2月22日,路易十八根据法令创建了献学院。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓的 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
历史人

En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随着维勒-科特雷茨法令的出台,法语被升级为王的法律和行政语言。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ou plutôt les décrets du ministre ?

魔法部的法令呢?”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le décret a sauvé la boulangerie artisanale et ramené le pain sur le chemin du goût.

法令的颁布拯救了手工面包店,并使法棍重新回归美味之路。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府之间的正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

De cette ordonnance royale serait né le " Cami de Cavalls" , un chemin de ronde longeant le littoral.

于是从这条皇家法令中诞生了" Cami de Cavalls" ,一条沿着海岸的圆形道路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont donc divisés mais cela ne les empêche pas de prendre ensemble des décrets.

因此,他们分裂了,但这并不妨碍他们一起发布法令

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1852, un décret-loi ordonne que les maisons se connectent aux égouts existants.

1852 年,一项法令下令将房屋与现有的下水道连接起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la même idée, des décrets ordonnent qu'en montagne, les cloches d'églises sonnent régulièrement afin de guider les égarés.

还有一个类似的想法,法令命令在山上定期敲响教堂的钟声来引导失丧的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Pas que je sache, répondit Harry d'un ton aimable.

“起码没有违反我知道的法令。”哈利泰然自若地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ces certitudes rassurantes en tête, il se laissa submerger par un sommeil qui étouffa toute autre pensée.

这个想法令他放宽了心,睡意随之袭来,淹没了所有的思绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接