Les forêts urbaines et périurbaines revêtent une importance croissante depuis ces deux dernières décennies, en particulier dans les pays en développement.
城镇和周边地区森林重要性在过去二十年里日益增加,尤其是在发展
。
Les forêts soutiennent également un vaste secteur industriel, contribuent dans une large mesure aux moyens d'existence des populations rurales, et fournissent des moyens de subsistance à des millions de personnes qui vivent dans les forêts et aux alentours.
森林还支持一大工业部门,对农村生计作出重要贡献,并维持林区及周边地区百万人
生活。
Ils ont également demandé au système des Nations Unies, y compris aux organismes issus des accords de Bretton Woods, ainsi qu'aux donateurs bilatéraux, d'adopter une approche intégrée et coordonnée afin d'aider la Guinée-Bissau à créer des capacités génératrices de revenus et ont reconnu qu'il importait de renforcer le dialogue avec les fonds, programmes et organismes des Nations Unies présents en Guinée-Bissau ou dans les pays voisins en vue d'améliorer la coordination.
它们还呼吁联合系统、包括布雷顿森林机构和帮助几内亚比绍建设创收能力
双边捐助
采取统筹协调
办法,同时承认为了加强协调,应与在几内亚比绍境内和周边地区开展活动
联合
各基金、方案和机构加强对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。