有奖纠错
| 划词

Sa chambre est bien en ordre .

房间很

评价该例句:好评差评指正

Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…

桌子上着筷子,杯子,盘子什么

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是知道,没有什么非常原始

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.

姑娘愉快地接受了他请求。她理头发,摆好姿势。

评价该例句:好评差评指正

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着

评价该例句:好评差评指正

À chaque fois, il portait des vêtements ordinaires propres et avait la barbe et les cheveux soignés.

申诉人每次都穿着干净平民服装,胡子和头发修剪得很

评价该例句:好评差评指正

Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.

“穷人”不是一个划一、固定不变群体。

评价该例句:好评差评指正

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着、举止良好,也没有醉迹象。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.

然而,自由化进程并非划一。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.

但进展情况并非划一,也不是没有严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.

Tripoli房子,都是沿着山势高低而建,并无规划。且不少,看上去明显有被大炮击中痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Un autre avantage est que les pages dans les différentes langues sont présentées dans un format plus uniforme.

这还使得所有正式语文网页外观更为划一。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également institué un processus d'examen collégial interne qui vise à normaliser la qualité de ses rapports.

监督厅还建立了内部同行审查程序,目是使其报告质量划一。

评价该例句:好评差评指正

Certes, notre expérience collective a indiqué qu'il n'existe pas de solution unique au règlement des conflits et au développement après-conflit.

集体经验显示在解决冲突和冲突后发展方面不存在划一途径。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats se jetèrent hors du fort, et à un demi-mille ils aperçurent une petite troupe qui revenait en bon ordre.

战士们都冲出了堡垒,他们发现离此:约半英里地方有一小队人步法地走了过来。

评价该例句:好评差评指正

La définition est déviée beacoup vers une population plus dense et le transport plus encombré, n’équivaut pas les ordonnances bien aménagées.

而印度大部分城市,包括德里(旧德里),孟买(很多贫民窟),所谓城市定义,只是人口比市镇更为膨胀更为拥挤而已,是与有序,扯不上等号

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnancement de ses articles et le caractère peu cohérent de sa structure actuelle sont le résultat d'une série de révisions partielles.

因为先前是部分订正,所以《财务条例》顺序和结构不

评价该例句:好评差评指正

De plus, UNIFEM compte travailler étroitement avec les projets de l'initiative Unité d'action des Nations Unies pour tester l'application de ce principe.

此外,妇发基金计划深入参与“联合国一体化”试验项目,以此作为衡量联合国如何划一地提供服务重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nos expériences récentes sur le terrain ont prouvé que les opérations de secours ne peuvent être distinguées de façon aussi tranchée.

们最近在实地经验证明,救助工作不能地划分为各小块。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a noté que les intéressés étaient bien habillés et en bonne forme physique, contrairement aux réfugiés qui venaient de la brousse.

机制注意到他们穿着,身体状况良好,不像从丛林中出来难民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carlinite, carlisme, carliste, Carloman, carlosite, carlsbergite, carmagnole, carmatron, carme, carmel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Elle nous a dit aussi de venir bien propres et bien coiffés.

要穿干净些, 把头发梳整齐

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Faites attention de bien les ranger pour qu'elles ne se froissent pas.

“好了,装候要记住把它们放整齐了,别让它们起皱。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但同又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est pas super organisé, du coup j'aurais dû organiser un peu mieux.

不是很整齐,我应该整理好点

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Sur le premier j'avais reconnu l'écriture soignée de Boniface.

我认邦尼菲整齐笔记。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

我房间里被整齐物品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ton corps est prêt et ton esprit est apaisé. Les astres sont alignés pour toi.

身体备好了,精神放松,星星为你整齐

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.

所有字母都按照A到Z顺序整齐列。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut que ce soit propre, net, précis.

必须干净、整齐、精确。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et après, je vais encore baisser pour faire des disques bien nets.

然后,再切成整齐圆片。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et pour les augmentations de salaire, on vient dans quelle tenue ?

而对于薪资增加问题,我们处理又是多么整齐划一啊!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà ces petits légumes qui sont bien rangés. Clac Clac Clac Bing Bing !

整齐

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors elle les ramasse et les range soigneusement dans son bureau.

于是她把手稿捡起来,整齐地放在她办公室里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Malgré la chaleur, Raoul était habillé très correctement.

尽管天气很热,拉乌尔仍穿整齐齐。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quand je reparus, Armand était tout habillé et prêt à sortir.

我回到他家里候,阿尔芒已经穿着整齐备出门了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Serpentard étaient déjà là, ainsi qu'une vingtaine de balais soigneusement alignés sur le sol.

斯莱特林学生已经在那里了,还有二十把飞天扫帚整整齐齐地放在地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il défit son lit, Harry découvrit la cape d'invisibilité soigneusement pliée entre les draps.

哈利拉开床单,发现他隐形衣叠整齐,放在床单下面。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les feuilles sont bien découpées, velues, et ont un peu de latex.

叶子剪整齐,有毛,有一点乳汁。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.

两支军队雄壮,敏捷,辉煌和整齐,可以说无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La boîte s’ouvrait en pressant un ressort. Ils n’y trouvèrent rien qu’un papier soigneusement plié.

把那弹簧一按,匣子便开了。那里,除了一张折叠整齐纸以外,没有旁东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carné, carneau, carnée, Carnegiea, carnégieite, carnèle, carnet, carnet de chèque, carnet de timbres, carnet-fils,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接