有奖纠错
| 划词

Ce projet d'article devrait être rapidement achevé.

应迅速条款草案。

评价该例句:好评差评指正

La liste définitive n'est pas encore établie.

我们尚未最后份名单。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'audit des administrations publiques est en cours de finalisation.

目前政府审计方案正在中。

评价该例句:好评差评指正

La composition définitive du Comité est en train d'être arrêtée.

整个员会的组成正在最后

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que cette stratégie soit mise à jour et arrêtée définitivement.

监督厅建议更新并海啸项目战略。

评价该例句:好评差评指正

La grande commission sera chargée d'arrêter définitivement le document final de la Conférence.

主要员会将负责最后会议成果文件。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.

方面的外包安排现均已最后

评价该例句:好评差评指正

La grande commission sera chargée d'établir le document final de la Conférence.

主要员会将负责最后会议结果文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon attend avec intérêt l'achèvement et l'adoption du Pacte le plus tôt possible.

日本期望尽早最后和通过《契约》。

评价该例句:好评差评指正

Deux administrateurs recrutés sur le plan international sont sur le point d'être engagés.

目前征聘2名专业工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.

至此中国当局中铝事件与次间谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧样怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.

联塞部队继续与土耳其部队积极便程序协

评价该例句:好评差评指正

La réglementation concernant les délits électoraux et le règlement des différends électoraux sera bientôt achevée.

有关妨害选举罪行及纠纷裁决的条例也将很快

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il a arrêté la stratégie d'achèvement de ses travaux.

同时,特别法庭最后了其工作完成战略。

评价该例句:好评差评指正

La finalisation du texte de la Convention et de ses protocoles n'était qu'une première étape.

公约及其议书的最后只是迈出的第步。

评价该例句:好评差评指正

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产的词语解释文件目前正在最后之中。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de politique révisée est à l'examen et devrait être prêt sous peu.

经修改的政策草案正在审议之中,不久将被最终

评价该例句:好评差评指正

Les plans-cadres menés à bien jusqu'à présent se fondent sur des programmes nationaux.

迄今为止的联发援框架是国家政策框架为基础。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP et le PNUD travaillent en étroite collaboration afin de mener à terme le projet.

议会联盟与开发署正密切合作最终项目。

评价该例句:好评差评指正

La Commission finalise un Programme national d'action pour l'égalité entre les sexes.

员会正在最后项《国家社会性别行动计划》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaîne de mcdonald's, chaîne de montage, chaîne de montagnes, chaîne roulante, chaînée, chaîner, chaînes, chaînetier, chaînette, chaîneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Priorité, côté agricole, qui sera finalisé pour juin.

农业方面优先事项,将 6 月前

评价该例句:好评差评指正
法语900句

37.Nous sommes très heureux de votre présence, car je souhaite que nous nous mettions d'accord sur le prix aujourd'hui.

37.非常高兴你们能够来,我希望我们今天就把价格吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il ne reste plus qu'à finaliser le contrat.

剩下就是合同了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et ce calendrier devrait être précisé la semaine prochaine.

这个时间表应该下周

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Il martèle un message à la sortie.

- 他出口处了一条信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a scellé l'accord sur les céréales et il continuera la médiation.

了粮食交易,他将继续斡旋。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais que le futur Premier ministre devra finaliser.

但未来首相必须

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Jean-Michel est en train de finaliser la vente de cet appartement parisien dans lequel il est né.

让-米歇尔正他出生巴黎公寓出售事宜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un accord a été finalisé, mais la déception est grande sur son insuffisance et elle s'exprime.

协议已经,但对其不足失望是巨大,并表达了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Emma : Peut-on en venir aux tâches de premier plan que nous devons accomplir pour faire démarrer le projet Hudson ?

我们能否进入我们需要完成首要任中,以哈德逊项目?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sur l'énergie, je vous ai déjà expliqué les grands principes, les grands thèmes, mis en oeuvre là aussi, qu'on finalise d'ici au printemps.

能源方面,我已经解释了,主要原则和主题,它也已经实施,我们从现到春季期间正进行最

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

La présidente de la Commission européenne a pour objectif de finaliser l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et les pays du Mercosur.

欧盟委员会主席目标是欧盟与南方共同市场国家之间自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux dirigeants sont en fait en train de finaliser un train de mesures à présenter à un sommet de l'UE le mois prochain.

事实上,两位领导人正

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

En France, la composition du gouvernement Valls finalisée, avec la nomination des secrétaires d'Etats qui viendront épauler les ministres déjà nommés la semaine dernière...

法国,瓦尔斯政府组成已经,任命了国卿,他们将来支持上周已经任命部长。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc, on va devoir intensifier ce qu'on fera sur mars-avril, je l'aurais donné jusque-là pour finaliser la stratégie, avoir une stratégie, justement, forestière, replanter 1 milliard d'arbres.

因此,我们必须三四月间加大工作力度,我本想此之前战略,制定林业战略,补种 10 亿棵树。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fut convenu qu’on prêterait cinq cents francs aux voisins ; ils les rembourseraient en donnant chaque mois un à-compte de vingt francs ; ça durerait ce que ça durerait.

借钱之事就这样了。顾热借给古波夫妇五百法郎,他们每月还他二十法郎,直到还清为止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Un homme au regard direct, à la poignée de mains assurée, au discours volontariste, qui ne s'embarrassait pas de longs détours pour asséner le fond de sa pensée.

一个直率眼神,有把握握手,自愿演讲,没有费心绕长路去思想底线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Il devait initialement poser le pied sur le sol africain dès aujourd'hui, mais son déplacement a été reporté d'un jour officiellement pour finaliser des accords avec le Kenya.

他原定于今天踏上非洲土地,但他行程已推迟一天, 以正式与肯尼亚协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Un accord, dont les détails étaient finalisés dimanche, entre la première banque française et les autorités américaines devrait être annoncé vers 20H00 GMT lundi, selon des sources concordantes.

据一致消息人士称,第一家法国银行与美国当局之间一项协议细节已于周日,该协议应周一格林尼治标准时间20:00左右公布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov, est arrivé cet après-midi à Lausanne pour rejoindre le groupe de négociateur en charge de finaliser un compromis sur le dossier nucléaire iranien.

俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫今天下午抵达洛桑,加入负责伊朗核问题妥协谈判小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcogène, chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接