Il se hisse sur un mur avec agilité.
他捷地攀上墙头。
Nous soulignons que les institutions de Bretton Woods doivent être réformées en profondeur afin qu'elles puissent mieux refléter l'évolution des poids économiques respectifs dans l'économie mondiale et mieux répondre aux défis actuels et à venir.
我们强调,布雷顿森林机构必须全面改革,使其够
充分地反映世界经济中
化的经济实
,并
捷地对目前和今后的挑战作出反应。
Nous soulignons que les institutions de Bretton Woods doivent être réformées en profondeur afin qu'elles puissent mieux refléter l'évolution des poids économiques respectifs dans l'économie mondiale et qu'elles puissent mieux répondre aux défis actuels et à venir.
我们强调,布雷顿森林机构必须全面改革,使其够
充分地反映世界经济中
化的经济实
,并
捷地对目前和今后的挑战做出反应。
Nous espérons également que le Conseil prendra rapidement les mesures qui s'imposent pour contribuer lui-même à mettre fin à la détérioration de la situation sur le terrain et à rétablir une situation permettant d'avancer dans un sens positif.
我们进一步希望,安理会也将迅速和捷地采取必要措施,对停止现场局势的恶化和帮助使局势回到积极轨道上作出自己的贡献。
Le Service de protection des femmes et des enfants intensifie ses efforts pour rendre les procédures policières mieux adaptées aux enfants et s'attache avant tout à faire preuve de rapidité et de sensibilité dans l'examen des plaintes et la conduite d'enquêtes.
妇女和儿童保护机构正在加强努,使警务程序
加有利于儿童,并且正在注重快速
捷地答复调查和接收投诉。
Si la question du Timor oriental a été résolue avec un tel succès, comment se fait-il que la communauté internationale ne parvienne pas au même résultat dans d'autres régions du monde où des peuples continuent d'être privés de leur droit inaliénable à l'autodétermination, contrairement aux principes universellement reconnus et aux décisions du Conseil de sécurité?
如果东帝汶问题可以成功解决的话,为什么国际社会在世界其他地区
捷地采取类似的行动,在这些地区,有人正在违反普遍公认的原则和安全理事会的决定继续剥夺人民
可剥夺的自决权利?
L'apparition de nouvelles tendances en matière de médiation, notamment l'entrée en jeu des médiateurs de la nouvelle génération comme les organisations non gouvernementales, influera sur le travail du Conseil de sécurité en matière de maintien de la paix et de la sécurité. Le Conseil doit être capable de s'adapter à l'évolution de la situation.
我们现在开始看到调解工作出现了新的趋势,例如涌现出了诸如非政府组织等下一代调解者,安全理事会在维护和平与安全方面所开展的工作将会受到影响,它必须够
捷地对这些
化的情况作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vivandière s'en aperçut, sauta lestement à bas de sa petite voiture, et lui présenta, sans mot dire, un verre d'eau-de-vie qu'il avala d'un trait; il put remonter sur sa rosse, et continua la route sans dire une parole.
女仆注意到了这一点,敏捷地从她的小马车上跳下来,一言不发地递给他一杯白兰地,他一口气吞了下去。他能够重新骑上他的 rosse,一言不发地继续上路。