有奖纠错
| 划词

Tu peux toucher une commission de 5 % sur les ventes.

你可以拿销售额5%

评价该例句:好评差评指正

Ils touchent un pourcentage pour chaque recrutement.

招募一名新兵他们都有

评价该例句:好评差评指正

Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.

如有给中介客户过来求购朋友.我处按吨位给予

评价该例句:好评差评指正

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些国家已经采取步骤加大国家财税比例。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la pension est déterminé selon le principe de l'assurance et dépend des versements faits au fonds de pension pendant la période d'activité économique.

退休金少根据保险原则确定,取决于人在从事劳动动期间退休保险额。

评价该例句:好评差评指正

Il veille en outre à ce que les ONG ne recrutent localement que des membres de son clan, qu'il oblige à lui reverser une partie de leur salaire.

他决定由自己部落索马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient entraîné, entre autres effets, un taux d'imposition beaucoup plus élevé des bénéfices nets dans l'industrie pétrolière et la multiplication d'accords fiscaux différents d'un pays à l'autre et au sein de chaque pays.

除其他之外,这些差异造石油工业净利润面临着高得财税水平,而国内部和之间也存在着越来越种“财税办法”。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie, par exemple, avait relevé les impôts et les redevances, et avait renégocié les contrats conclus avec des compagnies pétrolières étrangères, portant de 18 % à près de 80 % la part de l'État.

例如,玻利维亚高了税率和特许费,与外国石油公司重新谈判了合同,使国家在利润中比例从18%高到了大约80%。

评价该例句:好评差评指正

Ce délit vise également la personne qui, n'ayant pas le droit de réclamer une pension alimentaire à une autre personne, bénéficie des gains que cette dernière tire de la pratique de la prostitution ainsi que la personne qui, ayant ce droit, oblige par la force l'intéressé(e) à lui remettre la totalité ou une partie de ces gains.

这类罪行包含犯罪嫌疑人要求从受害人卖淫所得中获得,以及用暴力索取部分或全部卖淫所得。

评价该例句:好评差评指正

Des changements majeurs ont également été apportés à l'impôt sur les sociétés, notamment l'abaissement des taux afin de les aligner sur ceux de l'impôt sur le revenu, la suppression de l'acompte de l'impôt sur les sociétés, l'amélioration des conditions d'exonération, la suppression de la provision initiale pour amortissement et le report des pertes sur les exercices antérieurs.

也对公司税进行重大修改,包括:降低公司税率,使之与所得税税率一致;废除了预缴公司税;增加群体减免;废除首次折旧;亏损转回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.

我有足我固定工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接