L'innovation est la force motrice de la société.
创新是个公司发展推动。
Comment un avion peut voler sans une poussée ?
没有推动,飞机怎样运行?
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确推动,在市镇一级反映出一点。
Les pouvoirs locaux sont des moteurs inexploités pour la prochaine phase des relations internationales.
地方政府是下一阶段国际关系尚未利用推动。
La Convention sur certaines armes classiques a récemment reçu une nouvelle impulsion.
《特定器公约》目前获得了某新推动。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源战略来说,都被视为前体,又被视为推动。
La signature d'un accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne serait encore plus encourageante.
与欧盟签署《稳定与结盟协定》将提供更大推动。
Tout cela peut largement influer sur d'autres processus, notamment dans la sphère politique.
看法可成为极大地影响其他进程(包括政治进程)一种推动。
Nous espérons que l'Union restera une force motrice dans les efforts de réunification de Chypre.
我们希望,欧洲联盟将继续成为追求塞浦路斯统一目标中同样推动。
Cela pourrait très bien comprendre un élan marqué des efforts de réforme de l'ONU.
完全可以包括为联合国改革努提供重大推动。
Le commerce international peut constituer un important moteur de croissance et de bien-être.
国际贸易可能是增长和福利发展重要推动。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给项工作新推动。
Le multilatéralisme est certainement très vivant et c'est une force motrice importante pour la Conférence.
多边精神仍然十分活跃,而且是对裁军谈判会议重要推动。
La motivation première de la mondialisation de l'économie est la recherche d'une efficience maximale.
世界经济全球化主要推动,是寻求最大经济效益。
Le commerce international reste le moteur du développement.
世界贸易继续是发展推动。
Les entreprises privées sont des agents importants du développement dans le monde entier.
私营公司是全世界发展重要推动。
La libéralisation du commerce est un important moteur du développement.
贸易自由化是发展重要推动。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习推动。
Le Nigéria devait jouer un rôle moteur, mais non être le gendarme de la région.
尼日利亚应该是该区域一种积极推动,而不是一个区域警察。
Aujourd'hui, nous savons prolonger cet élan en plaçant les Nations Unies sur des bases solides.
今天,我们可以通过使联合国基础坚实来无限地延长种推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长推动力之一,西班牙受益于此多年。
Ce ressort est particulièrement puissant et l'ignorer peut être catastrophique.
这个推动力十分强,忽略它可能带来灾难性后果。
Il possède aussi une réelle puissance d'entraînement.
它具有强推动力。
Ça va te booster et tu vas avoir une grande motivation, qui vont te permettre d'avancer.
这能给你提供推动力,你动力更加足,使你得以前进。
Sa force motrice devait résider en lui, car il n'y avait pas un souffle de vent.
它推动力应该是隐藏在自身内部,因为外面并没有一点风在吹它。
Ce moral en berne booste considérablement l'industrie du bien-être.
这种低迷士气对康产业来说是一个推动力。
C'est un constat de la ministre A.Pannier-Runacher, qui prolonge le coup de pouce.
这是扩推动力 A.Pannier-Runacher 部长观察。
L'entraide est l'un des moteurs de cette vie collective.
互助是这种体生活重要推动力之一。
Pas de nouveau coup de pouce à destination des automobilistes les plus modestes.
对于最谦虚驾车者来说,没有新推动力。
Ils se sont battus pour qu'on en soit là, c'est un moteur.
他们为让我们走到这一步而奋斗,这是一种推动力。
Là, ça nous a donné un coup de booster très fort.
在那里,它给了我们非常强推动力。
Ce discours est perçu et apprécié par la génération Z qui aujourd'hui est le moteur.
这种话语被 Z 世代感知和欣赏,他们今天是推动力。
Avec cette visite de 3 jours, E.Macron espère donner un nouveau coup d'accélérateur à ses engagements.
- 通过这次为期3天访问,E. Macron希望为他承诺提供新推动力。
Avec l'inflation, le coup de pouce du gouvernement ne se ressent presque plus, selon ces automobilistes résignés.
据这些辞职驾驶者说,随着通货膨胀,政府推动力几乎不再存在。
L'ancien président a été de ce point de vue un puissant moteur de dédiabolisation du FN.
从这个角度来看,这位前总统是去妖魔化国民阵线强推动力。
Sur l'intelligence artificielle, son déploiement, sa régulation, Emmanuel Macron veut faire de la France un moteur.
在人工智能、人工智能部署和监管方面,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)希望让法国成为推动力。
CP : Il affiche l'ambition d'être un moteur de la transition écologique et a donc besoin de nouveaux talents, Patricia Lecompte.
基督邮报:它有成为生态转型背后推动力雄心壮志,因此需要新人才,Patricia Lecompte。
Tout ce qui touche à la propagande islamiste, à son financement, au recrutement aussi, voilà ce qui nourrit ces 120 procédures en cours.
所有与伊斯兰宣传、资金和招募有关事情都是这 120 项正在进行程序推动力。
Mais le Nautilus, emporté par sa puissance de propulsion, passait au travers de la masse du vaisseau comme l’aiguille du voilier à travers la toile !
“鹦鹉螺号”在强推动力作用下,像帆船尖杆穿过帆布一样横穿过这艘战舰!
Enfin " 20h30 le samedi" avec au sommaire le culte du corps et le sport comme moteur chez deux acteurs: J.-P. Belmondo et S.Stallone.
最后是“周六晚上 8 点 30 分”,总结了对身体和运动崇拜作为两位演员推动力:J.-P. 贝尔蒙多和 S.史泰龙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释