有奖纠错
| 划词

Huit entités sont en train d'élaborer des stratégies de formation.

实体正在培训战略。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de la législation a continué de s'améliorer.

法律工作继续得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Le programme intégré pour l'Égypte doit être renforcé.

有必要埃及综合方案。

评价该例句:好评差评指正

Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.

用以评价替代方法的标准。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient au secrétariat d'établir une liste des orateurs.

秘书处应负责发言名单。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du rapport préparé par le Secrétaire général.

欢迎秘书长的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de travailler à une déclaration présidentielle en la matière.

一份主席声明。

评价该例句:好评差评指正

Les plans détaillés de projets sont encore en cours d'élaboration.

详细项目计划尚在之中。

评价该例句:好评差评指正

Il a fallu préparer des plans d'action détaillés.

必须详细的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

L'importance d'élaborer des politiques de développement durable nationales.

国家可持续发展政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons la mise au point d'un large éventail de mesures.

支持各种可能的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier était tributaire du personnel national pour ses activités de programmation.

人口基金依靠国家人员方案。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外文书问题的讨论已经延后。

评价该例句:好评差评指正

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

和执行人口政策提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Une version révisée de la proposition interne est alors établie.

随后一份经修订的内部提案。

评价该例句:好评差评指正

Une version révisée de la proposition interne sera alors établie.

随后一份经修订的内部提案。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est dressée par les organes de police.

这份名单是警察机构的职权。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains ont élaboré conjointement des cadres sectoriels.

共同了部门性政策框架。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation régissant le scrutin et le dépouillement est en préparation.

有关投票和计票的条例正在

评价该例句:好评差评指正

La proposition est toujours en cours d'élaboration par les organes gouvernementaux pertinents.

有关国家机构仍在一建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloïdal, Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce plan arrêté, il ne restait plus qu’à le mettre à exécution.

计划以后,只等实行了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que de lettres M. de La Mole m’a fait écrire aux deux notaires pour arranger le contrat !

德·拉莫尔先生曾经让我给婚约的两位公证人写过多少信啊!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de la protection publique, des relais et des châteaux, le particulier planifie à fond son voyage.

除了公共保护措施,设立驿站和城堡外,每个人还可以他的旅行计划。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Au bout du premier mois il dut établir une liste d'attente afin que l'impatience des amoureux ne le débordât pas.

在第一个月结束时,他必须一份等待名单,以免恋人的不耐烦压倒他。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Maintenant, dites-moi une chose : ne fut-ce pas Hyde qui dicta les termes de votre testament à propos de la disparition ?

“现在,我还想确认一件事,你的遗嘱是不是在海德的授意下的?”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Neuf membres du Conseil ont voté pour ce projet de résolution mis au point par le Royaume-Uni, la France et les Etats-Unis.

安理会九个成员对联合王、法和美的决议草案投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Des bailleurs ou des propriétaires qui se revendiquent victimes d'impayés, en colère ou qui affichent leur intention de dresser des listes noires.

出租人或业主声是未付账单的受害者,愤怒或表现出黑名单的意图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

La plan de sauvetage du pays, de 130 milliards d'euros au total, a été établi l'an passé par le FMI et l'Union européenne.

际货币基金组织(IMF)和欧盟(EU)的救助资金总额达1300亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On avait échafaudé mille projets sur ce retour assuré ; on devait même acheter, avec l'argent de l'oncle, une petite maison de campagne près d'Ingouville.

对于叔叔回这桩十拿九稳的事,大家还了上千种计划,甚至计划到要用这位叔叔的钱置一所别墅,一座Ingouville附近的小别墅。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les plans sont déjà faits et pour cinquante milliards de dollars nous pouvons donner aux États-Unis une arme superpréventive qui laissera les Russes sur le tapis.

计划已经被,我们花了五百亿美元给美准备了一个超级防卫武器,绝对能把俄罗斯人打趴下。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Lorsque les travailleurs eurent rédigé un cahier de doléances unanimement approuvé, ils passèrent un bon bout de temps à vainement vouloir le remettre aux officiels de la compagnie bananière.

当工人们了一份一致批准的不满清单时,他们花了大量时间试图将其交给香蕉公司的官员,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

En plus, le clerc était homme de bon conseil, il était presque impossible qu'il lût un document si étrange sans faire quelque remarque, et cette remarque révélerait peut-être à M. Utterson sa future ligne de conduite.

而且盖斯德经常能给出很好的建议,在他读到如此古怪的一封信之后,他绝不可能不做出任何评论和见解,厄提斯先生也能参考这些意见来后续的计划。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc en fait, j'ai élaboré une liste – que je vais vous mettre tout de suite – de 10 films assez récents, en fonction de ça, c'est-à-dire des choses qui ont plu à mes élèves en général.

事实上,我已经了一份清单——我要马上把你。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On se contentait, à la Direction, de dresser des listes de renvoi, on rendait les livrets en masse : Maheu avait reçu le sien, Levaque aussi, de même que trente-quatre de leurs camarades, au seul coron des Deux-Cent-Quarante.

至于管理处,只是忙着要解雇的工人名单,大批地退回记工簿。马赫接到了的记工薄,勒瓦克也一样,光是二四○矿工村就有三十四个同伴被解雇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry et Ron avaient renoncé à lui demander comment elle s'y prenait pour assister à plusieurs cours en même temps, mais ils ne purent s'empêcher de reposer une dernière fois la question lorsqu'ils virent le programme de ses épreuves d'examen.

哈利和罗恩已经不再问她怎么能够同时上好几门课了,但是,他们看到她为的考试时间表的时候,还是忍不住。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Par exemple, si vous devez faire face à une baisse de revenu ou à une augmentation de vos charges, à la suite d’une événement familial ou professionnel, le conseiller PCB établira un bilan personnalisé et pourra vous aider à trouver des solutions adaptées. »

“例如,如果你在家庭或者工作中遇到事情后,出现收入减少或者支出增加,PCB顾问将一份个性化的评估,可以帮助你找到合适的解决方案。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coloriste, coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接