有奖纠错
| 划词

Il me saisit par le col de ma chemise.

他一把我的衣领。

评价该例句:好评差评指正

Tu aurais dû sauter sur l'occasion.

你本应机遇的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

了一根棍子保护自己。

评价该例句:好评差评指正

On a attrapé le voleur.

我们了小偷。

评价该例句:好评差评指正

Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.

农民当场一个正在果园里偷果子的小偷。

评价该例句:好评差评指正

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手一块面包,把它拿走了。

评价该例句:好评差评指正

Mais un jeune n'est pas assez rapide et les deux fauves l'attrapent sans mal.

这支小家伙跑得够快,轻而易举地被

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

必进行搏斗,但他还是根据这些命令紧紧地了操纵杆。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告了很多听众的心。

评价该例句:好评差评指正

A.Vous lui donnez lieu de le faire.

你给他理由了吗?

评价该例句:好评差评指正

La police a pris les voleurs en chasse.

警察在追赶了小偷。

评价该例句:好评差评指正

Il allait tomber quand il s'est accroché à la rampe.

他快要跌倒的时候一把了扶手。

评价该例句:好评差评指正

Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.

这个可怜的孩子一根棍子来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Il saisit un couteau dont il menaça son patron.

一把刀威胁他的老板。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rattrapé son chapeau au vol .

她的帽子被风吹跑,她却在空了它。

评价该例句:好评差评指正

Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.

马克是个经常缺席的人,他任何时间停的四处游走。

评价该例句:好评差评指正

Je me trouvais là;une chance s’offrait, je la pris.

我刚好处在那个时间点上,机会来临,我了它。

评价该例句:好评差评指正

Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.

这根树枝, 他就淹死了。

评价该例句:好评差评指正

Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.

它太快了!他说.我怀疑咱们能它.

评价该例句:好评差评指正

Le Renard attrapa immédiatement le fromage, sans plus attendre, dit merci et s’en alla.

狐狸马上奶酪,说了声“谢谢”,走了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Tu sais pourtant, toi, prendre le sous-directeur.

然而你知道嘛,你啊,抓住副经理的心啦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et il saisit le bras du fossoyeur.

同时他一把抓住那埋葬工人的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.

情况很明显,抓住卡门的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tu devras donc te cramponner très fort à mon bras.

“那么你就需要紧紧抓住的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et on se faisait choper par personne. C'était marrant.

而且有被任何人抓住。这太有趣了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.

幸运的在树桩逃跑之前抓住

评价该例句:好评差评指正
Caillou

On s'en sert pour attirer les poissons, et ensuite les attraper.

把鱼引过来,然后抓住鱼。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Même si le loup m'attrape, je ne crains rien.

即使被狼抓住也不害怕。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des outils qu'on utilise pour prendre, pour attraper, saisir quelque chose et le maintenir.

来拿取、抓住某物的工具。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le voleur s'est fait attraper par un policier.

小偷被警察抓住了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je suis un cheval sauvage et il faut d’abord m’attraper.

一匹野马,首先得抓住

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.

抓住了一个守夜人逃兵。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Est-ce qu’on a eu au moins le fils Stark?

至少抓住史塔克那小子了吧?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais Didou, comment elle va faire, la pieuvre, pour attraper mon coquillage ?

Didou,章鱼怎么样才能抓住的贝壳呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, il faut toujours bien trier et retenir le principal, mais pas forcément tout prendre.

简而言之,应该总好好挑选和抓住中心,但不一定要这么做。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et comme j'adore les enfants, j’ai sauté sur l’occasion !

由于很喜欢孩子,就毅然决然的抓住这个机会!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je caricature ici bien évidemment, mais c'est pour aider à saisir le sens.

在这里很明显的讽刺了,但为了帮助抓住意思。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Afin que la police puisse arrêter le coupable, il faudra interroger tous les suspects.

为了能抓住嫌罪犯,警察要审问所有的嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pécho, c'est le verlan de choper. - Oui. Attraper.

Péchochoper的反语。的,抓住

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, ou je te tiens par la barbichette.

Oui, ou je te tiens par la barbichette.对,或者可以说抓住你的小胡子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接