Il me saisit par le col de ma chemise.
他一把我的衣领。
Tu aurais dû sauter sur l'occasion.
你本应机遇的。
Il s'empara d'un bâton pour se défendre
他了一根棍子保护自己。
On a attrapé le voleur.
我们了小偷。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场一个正在果园里偷果子的小偷。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手一块面包,把它拿走了。
Mais un jeune n'est pas assez rapide et les deux fauves l'attrapent sans mal.
这支小家伙跑得够快,轻而易举地被。
Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.
必进行搏斗,但他还是根据这些命令紧紧地了操纵杆。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
这场报告了很多听众的心。
A.Vous lui donnez lieu de le faire.
你给他理由了吗?
La police a pris les voleurs en chasse.
警察在追赶了小偷。
Il allait tomber quand il s'est accroché à la rampe.
他快要跌倒的时候一把了扶手。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子一根棍子来保护自己。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他一把刀威胁他的老板。
Elle a rattrapé son chapeau au vol .
她的帽子被风吹跑,她却在空了它。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席的人,他任何时间停的四处游走。
Je me trouvais là;une chance s’offrait, je la pris.
我刚好处在那个时间点上,机会来临,我了它。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要是这根树枝, 他就淹死了。
Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
它太快了!他说.我怀疑咱们能能它.
Le Renard attrapa immédiatement le fromage, sans plus attendre, dit merci et s’en alla.
狐狸马上奶酪,说了声“谢谢”,走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais pourtant, toi, prendre le sous-directeur.
然而你知道嘛,你啊,抓住副经理的心啦。
Et il saisit le bras du fossoyeur.
同时他一把抓住那埋葬工人的胳膊。
Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.
情况很明显,抓住卡门的胳膊。
Tu devras donc te cramponner très fort à mon bras.
“那么你就需要紧紧抓住的胳膊。
Et on se faisait choper par personne. C'était marrant.
而且有被任何人抓住。这太有趣了。
Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.
幸运的,在树桩逃跑之前抓住了。
On s'en sert pour attirer les poissons, et ensuite les attraper.
把鱼引过来,然后抓住鱼。
Même si le loup m'attrape, je ne crains rien.
即使被狼抓住,也不害怕。
Des outils qu'on utilise pour prendre, pour attraper, saisir quelque chose et le maintenir.
来拿取、抓住某物的工具。
Le voleur s'est fait attraper par un policier.
小偷被警察抓住了。
Je suis un cheval sauvage et il faut d’abord m’attraper.
一匹野马,首先得抓住。
Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.
抓住了一个守夜人逃兵。
Est-ce qu’on a eu au moins le fils Stark?
至少抓住史塔克那小子了吧?
Mais Didou, comment elle va faire, la pieuvre, pour attraper mon coquillage ?
但Didou,章鱼怎么样才能抓住的贝壳呢?
Bref, il faut toujours bien trier et retenir le principal, mais pas forcément tout prendre.
简而言之,应该总好好挑选和抓住中心,但不一定要这么做。
Et comme j'adore les enfants, j’ai sauté sur l’occasion !
由于很喜欢孩子,就毅然决然的抓住这个机会!
Je caricature ici bien évidemment, mais c'est pour aider à saisir le sens.
在这里很明显的讽刺了,但这为了帮助抓住意思。
Afin que la police puisse arrêter le coupable, il faudra interroger tous les suspects.
为了能抓住嫌罪犯,警察要审问所有的嫌疑人。
Pécho, c'est le verlan de choper. - Oui. Attraper.
Péchochoper的反语。的,抓住。
Oui, ou je te tiens par la barbichette.
Oui, ou je te tiens par la barbichette.对,或者可以说抓住你的小胡子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释