Une clause “identité du transporteur” est-elle suffisante pour identifier le transporteur?
有关“承运人身份”条款是否足以指明承运人身份?
Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.
承运人届时有权检查货物。
Aux termes du texte actuel, le transporteur serait encore responsable s'il entreposait les marchandises.
目前案文下,如果承运人将货物储库,承运人还将承担责任。
Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.
承运人向买主表交付货物。
S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.
如果货人仍将货物留在承运人掌管之中,承运人将充当货人人。
Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.
承运人不得妨碍这些活动进行。
Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?
这种单证对于承运人是否体现权利?
Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.
该款使承运人承担了港口任务。
Le transporteur dispose d'autres moyens de régler ce problème.
承运人可以通过其他方式解决这个问题。
Ce texte concerne la mise en œuvre de la responsabilité du transporteur.
第18条述及承运人赔偿责任。
C'est la prise de contrôle effective des marchandises par le transporteur qui est cruciale.
承运人认定有效控制货物非常关键。
Cette disposition énonce l'obligation de base du transporteur.
本条款阐明了承运人基本义务。
Dans le cas contraire, le transporteur n'est nullement obligé d'exécuter les instructions.
否则,承运人没有义务执行这种指示。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合地管风险。
La remise des marchandises signifie que le transporteur en prend possession.
移交是指使承运人取得对货物占有。
Ce risque serait également préoccupant pour les transporteurs routiers.
这种危险也将令公路货运承运人感关切。
Toutefois, cela n'augmentera pas le risque auquel est exposé le transporteur.
但这不会增加承运人所承担风险。
Dans ces cas de figure, le transporteur serait responsable.
在这些情况下承运人均负有赔偿责任。
Pourtant il a été indemnisé par le chargeur.
但托运人已经对承运人进行了补偿。
Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.
这一款仅适用于承运人履约方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FCA pour « Free Carrier » est un incoterm de pré-acheminement.
FCA货交承,这个术语前程输。
Mais le transporteur ne devait pas sourire.
但承没有笑。
Les camions sont déjà moins nombreux à rouler chez ce transporteur.
该承营卡车数量已经减少。
Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.
由于缺乏燃料,承可能不得不减少交付量。
Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.
它在那里存储了来自几家承大约一百个包裹。
Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.
在昨天 TotalEnergies 回扣之后,承 CMA CGM 也在采取行动。
Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.
- 从法律上讲,如果承责任被证明,则必须对受害进行赔偿。
Nos clients, principalement les transporteurs, ont besoin de solutions pour absorber tout ce volume de colis.
我们客户, 主要承,需要解决方案来处理所有这些包裹。
C'est le cas du transporteur CMA CGM.
承 CMA CGM 这种情况。
Après la ristourne à la pompe de TotalEnergies, le transporteur CMA CGM annonce une baisse de ses tarifs.
在加油站 TotalEnergies 回扣后,承 CMA CGM 宣布降低其价格。
Avec la multiplication des vols et des bandes de plus en plus organisées, la crainte gagne les transporteurs.
- 随着盗窃案激增和犯罪团伙日益组织化,们对承越来越感到恐惧。
Pour Le transporteur CMA CGM, c'est près de 7 milliards d'euros de bénéfices au dernier trimestre.
- 对于承 CMA CGM,上一季度利润接近 70 亿欧元。
Pour éviter les ruptures dans les rayons, certaines enseignes de la grande distribution réservent désormais du carburant pour leurs transporteurs.
- 为了避免货架上短缺,一些大型零售商现在为他们承预留燃料。
Ils sont limités en nombre et ce transporteur lituanien n'a pas respecté le nombre et les délais impartis pour faire du cabotage.
它们数量有限,而且这家立陶宛承不遵守沿海输数量和期限。
Pour sélectionner les porteurs, connus ou pas, il a fallu passer au crible leur parcours, leur CV, pour des raisons évidentes de sécurité.
为了选择承,无论否已知,出于明显安全原因,有必要筛选他们背景和简历。
On peut attendre quelques semaines avant de trouver le bon transporteur, mais ça reste pratique et moins cher au niveau des frais, car si on est particulier, on n'a pas la TVA à payer.
- 您可以等待几周才能找到合适承,但在费用方面仍然方便且便宜,因为如果您个,则无需支付增值税。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释