有奖纠错
| 划词

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来表达我之情。

评价该例句:好评差评指正

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几句话竟会博得这样热情

评价该例句:好评差评指正

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示深深和谢意!

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.

我谨向您表达我之情。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc redevables à cette république sœur.

因此,我们这个兄弟共和国。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous exprimons notre sincère reconnaissance aux États-Unis d'Amérique.

为此,我们向合众国表达我们诚挚

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à exprimer notre gratitude à votre prédécesseur, le Représentant permanent du Mali.

我们还要表达我们对你前任、马里常驻代表

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons sincèrement notre dette immense à leur égard.

我们向这些国家真诚表示极大

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚之情。

评价该例句:好评差评指正

Je les prie de trouver ici l'expression de ma profonde gratitude.

我谨表达我最深沉

评价该例句:好评差评指正

Les mots ne sont pas assez forts pour exprimer la gratitude de notre peuple.

千言万语说不尽我国人民之情。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre gratitude et notre respect.

他们应得到我们和尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une dette envers lui du fait de ses compétences extraordinaires d'homme d'État.

我们他崇高具有政治家风范领导。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent nos éloges et notre gratitude pour ces efforts inestimables.

他们独特努力应该得到我们赞扬和我们

评价该例句:好评差评指正

Je suis reconnaissant de l'appui constant qui m'est témoigné.

我非常这一持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地你们理解和善意,斐济深受动。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要在场退役军人和现役军人。

评价该例句:好评差评指正

Je dois beaucoup à l'écoute de mes collègues.

我很这些愿意倾听同事们。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons à ceux qui ont salué avec gratitude nos soldats de la paix.

我们与其他发言者一样,怀着之情向我们维和人员表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Soyez les bienvenus dans ce pays qui vous accueille avec affection, reconnaissance et respect.

我欢迎你们光临本国,我们满怀尊敬和之情欢迎大家光临。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.

如果你是ESFJ,你自在地展示你感激

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.

这时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感激心情看了看

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Comment se défendre au premier instant d'un sentiment de reconnaissance ?

在第一时间要怎么抵御这种感激心情呢?

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

得向他表示敬意,深深感激巨大牺牲。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

热情却掩盖在无限惊异之下,不尽感激之中。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Allons, calme-toi, disait l’apothicaire, tu témoigneras plus tard ta reconnaissance envers ton bienfaiteur !

“好了,平静一点,”药剂师说,“改天再表示你对恩感激吧!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.

格朗看看他,然后带着感激神情微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais ce n’est point par des paroles que je peux leur témoigner ma reconnaissance.

可是绝对无法语言来表达并证明感激

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

她那美丽眼睛比她那会讲话双唇更能充分地表达她内心感激

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

因此,他在周围引起了理所当然怨恨和永不磨灭感激

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous en serai reconnaissant toute ma vie.

会一辈子感激。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.

“不好,”容德雷特带着苦恼和感激笑容回答,“很不好,高贵先生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Peut-être était-il au-dessus de la récompense, mais personne n’est au-dessus de la reconnaissance.

可能他不愿要任何酬劳,但没有不愿接受别感激

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit monter en lui une bouffée de gratitude pour Neville.

哈利心头涌起一股对纳威感激之情。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Et sa reconnaissance était toujours jeune.

她心中感激永远是那么新鲜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.

莫雷尔带着一种听天由命和崇高感激表情举手向天。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Regarder et partager nous aide déjà beaucoup et nous sommes reconnaissants de vous voir si nombreux.

观看和分享已经对有很大帮助,感激支持和关注。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Notre héros fut étonné, impatienté, mais sa reconnaissance n’en fut point ébranlée.

英雄吃惊了,不耐烦了,不过他感激之情丝毫不曾动摇。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si vous n’êtes pas un monstre, vous aurez pour lui et sa famille une éternelle reconnaissance.

如果您不是一个没有心肝,您就会对他和他家庭怀有永远感激之情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il était reconnaissant aux Thénardier.

他并对德纳第怀着感激心情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接