有奖纠错
| 划词

Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.

记得自己的错误并弥补。

评价该例句:好评差评指正

Il doit d'abord réfléchir à la meilleure manière pour lui d'aborder la suite des réformes.

他应首继续推进下一项改革-养老制度改革。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.

孩子出去不让其父亲发现。

评价该例句:好评差评指正

On devrait réfléchir pour trouver les moyens d'assurer une protection plus efficace des travailleurs humanitaires.

这种情况有愈演愈烈之势。 我们必须确保更有效地保护人道主义援助人员。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.

但是总的来说,居民称他们全自己解决。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi indiqué qu'il cherchait encore une solution au problème.

开发计划还指出,它仍在解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le texte suggéré est censé représenter un compromis et énoncer un problème général.

加拿大的案文阐述了一项一般性原则,其本意是作为一种折衷

评价该例句:好评差评指正

Deux grandes thèses méritent d'être signalées à cet égard.

对于这个问题,我们指出两种基本

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que nous devons faire quelque chose à cet égard, et ce très rapidement.

我们认为,我们必须尽早解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, M. Titiahonjo devait subvenir seul à ses besoins.

他也不得不自己一点供应品维生。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que ces tensions soient réglées avant de se refuser à toute solution.

必须解决这些问题,以免它们成为顽疾。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.

已认定委员会需要提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.

不要为我担心, 我会解决的。

评价该例句:好评差评指正

Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.

所以,内心里下决心要,要弄清这文物时代和出土的地点。

评价该例句:好评差评指正

Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer, au lieu de te blamer indéfiniment.

记得自己的错误并弥补,但永远不要责怪自己。

评价该例句:好评差评指正

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方的质疑过于「主观」,而不会找其他论点来反驳。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays doivent envisager les moyens de mettre fin au trafic international grâce à la coopération.

所有国家必须通过合作阻止国际贩运。

评价该例句:好评差评指正

On nous a demandé d'accepter, si nous voulons trouver une solution, ces soi-disant réalités sur le terrain.

已经要求我们,如果我们找到解决,就接受这些所谓现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforcera d'améliorer les réponses apportées aux questionnaires qui lui sont adressés par les procédures spéciales.

政府将改进新西兰对特别程序所发调查问卷的答复。

评价该例句:好评差评指正

Une garde d'enfants a été assurée pour permettre aux femmes travaillant en entreprise familiale de participer aux cours.

对于家庭主妇,我们了一些来减轻其照看孩子的负担,使其能够参与到我们的课程中来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur, piqueux, piquier, piquoir, piquois, piqûration, piqûre, piqûre (du muscle, en multi-direction), piqûre à distance, piqûre au milieu de la région atteinte, piqûre courte, piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Très bien, ensuite, il faut trouver le moyen de transporter le savon jusqu'à la machine.

非常好,接下来,我们得办法把肥皂运到洗衣机里

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Désolé de t'avoir dérangé, je vais me démerder... pour mon truc.

不好意思,打扰你了。我还是自己办法吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu fais... n'importe quel moyen mais débrouille-toi, tu dois arriver à l'heure.

你可以采取。任何方式,但是你得办法准时到达。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc il y a moyen de trouver un twist.

所以得个新的办法

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On va faire tout pour plaire d'abord au chef Darroze.

先得办法让达罗兹主厨满意。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, il faut que t'arrives à faire en sorte que ça coule.

你得办法让它流出来。

评价该例句:好评差评指正
法语话故事

Il commence à réfléchir à un moyen de se sauver.

他开始办法拯救自己。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Je ne puis rester ainsi,il faut faire quelque chose!

我不能一直这样。快点帮我办法

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ré a alors une idée pour tenter de l'arrêter.

拉神出了一个办法来阻止她。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Maintenant il faut trouver une solution, il faut que ça aille vite.

不过现在得办法赶紧补救,时间不多了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Maintenant, on a ça donc faut qu'on se démerde pour que ça marche.

现在选择了这个,我们就得办法让它成功。

评价该例句:好评差评指正
游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Mais, ajouta le pilote, il y aurait peut-être moyen de s’arranger autrement. »

“不过,”海员接着说,“也许还能个别的办法。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ferai en sorte de le protéger.

“我会办法保护他。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'aimerais bien jeter un sort à Dudley, dit Harry.

“我找出办法来诅咒达力。” 哈利说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.

有两次,多亏罗恩及时发现哈利和赫敏处境危急,办法替他们解了围。罗恩自己在棋盘上冲锋陷阵,吃掉的自棋子差不多和他们失去的黑棋子一榉多。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux.

很快地吃完晚饭以后,我们几个人尽量办法安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les plus riches partent à l'étranger, les autres se débrouillent.

有钱人出堕胎,老百姓只能自己办法

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faut sortir d'ici, criai-je à Keira.

“我们必须办法出去。”我对凯拉大喊。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Maintenant, il ne vous reste plus qu'à trouver comment descendre de cet arbre.

现在您所要做的就是办法从那棵树上下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces aimables jeunes gens auraient-ils entrepris de se moquer de moi ?

“这些可爱的年轻人是在办法嘲弄我吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接