La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令的六边形!
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常.
Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?
巴巴十分,他从未见过这来过。他们是些什么呢?
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走不再令。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
构成了快乐的一部分但是Billalian先生全都破坏了。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富得另。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被遗忘真令感到。
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
这一回答叫我不。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我地睁大眼睛看着这个突然出现的小。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
们为野生植物的美感到。
Et les gros, alors, ils ne mangent pas?
来乡下玩的城孩子地问:“那些大鸡,它们不吃米吗?”
Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.
但是,除了,冰岛将拒绝此项协议。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
他没有来, 我感到。
Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.
对此我们并不感到,因为很遗憾的是目标经失去。
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国的发言中没有任何东西令我们。
On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.
令的调查结果是,贫困并不主要是由失业造成的。
La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.
“我对四位士迅速的强烈反应感到。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令的是,居然没有伤亡。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
这种公然虚假的指控现在不应当使感到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un feu… ? demanda Cyrus Smith, très-étonné des paroles du l'ingénieur.
“火?”史密斯讯记者的话以后,非常奇地问道。
Caillou était surpris de voir que les voitures pouvaient parler!
Caillou对能说话的车感到很奇!
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我奇地睁大着眼睛看着这突然出现的小家伙。
Ben dis donc, je n'en reviens pas !
不得不说,我挺奇的!
Il parla un peu de dogme, et fut étonné.
他谈谈教理,颇感奇。
Plus incroyable encore, un pour tous, tous pour un est en réalité une citation erronée.
更令人奇的是,“我为人人,人人为我”实际上是个错误的引用。
Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.
我们接下要到访的是座令人奇的艺廊。
Et ce qui est étonnant, c'est que tous les éléments seront cuits à la plancha.
令人奇的是,所有的食材都将被烤熟。
La sœur Simplice elle-même était surprise du retard de M. Madeleine.
连散普丽斯姆姆也因马德兰先生的迟到而感到奇。
Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.
这种反常的宽大,带些讽刺的高兴,使葛朗台太太不胜奇,留神瞧着她的丈夫。
Ah ! » fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.
“噢!”福克先生“噢”声,不过脸上奇的表情也没有。
Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.
福克先生丝毫没有露出奇的神态。
Les gardiens et les visiteurs la regardaient passer, pleins d’étonnement.
各厅的守卫人员和参观的人群都奇地望着这群人走过。
Mes compagnons ne furent pas moins surpris que moi.
我的叙述,我的同伴的奇也丝毫不亚于我。
– Tu es à Paris ? demanda-t-il surpris en essuyant ses verres.
“你怎么会在巴黎?”他边擦拭着眼镜片边奇地问。
Des chars, des danseurs et des musiciens s'agitent émerveillés des Douaisiens.
花车、舞者和音乐家在杜埃人民奇的注目下移动着。
Toi, Ayrton ! dit le colon, non moins stupéfait que Glenarvan.
“你呀,艾尔!”奥摩尔说,他的奇不亚于其他人。
Il s'en va, bien sûr, dit Hagrid, surpris que Harry ait posé la question.
“走啊,难道不是吗?”海格说,对哈利这样问感到奇。
Que dit-il ? demanda le chancelier, intrigué.
“它在说什么?”元首奇地问。
Trente millions ? demanda Wang Miao au comble de l'étonnement.
三千万?”汪淼奇万分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释