有奖纠错
| 划词

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。

评价该例句:好评差评指正

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我悲哀发现我只是你陪聊” 句话用法语怎说?

评价该例句:好评差评指正

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

悲哀着想有崭新生活。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

就是我们悲哀根源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情彼此悲哀

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.

悲哀是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.

现在我们每天都非常悲哀被提醒,是构。

评价该例句:好评差评指正

Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.

然而,令人悲哀是,又是种似曾经历过感觉。

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人悲哀情景我们仍记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到悲哀是,强行征召儿童当兵仍然是种现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.

悲哀事件开始了今天上午简报会。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.

美国人民同那些为本国国民而悲哀人们站在起。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.

我们和他们样感到痛苦和深切悲哀

评价该例句:好评差评指正

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

悲哀事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正

Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.

我遗憾地样说,但悲哀现实。

评价该例句:好评差评指正

Et malheureusement, cette situation risque fort de s'aggraver encore.

令人悲哀是,目前存在着种非常严重危险,而且很有可能加剧。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.

然而,根据最近几年进行研究,近似数字表明有大约100 000颗种地雷,数集中于我国四省—在些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性地最终消除些残酷制造物,令人悲哀是,它们被称为“隐藏哨兵”和“不睡觉敌人”。

评价该例句:好评差评指正

Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.

有些会员国可能清楚地知道,我国有着自己悲哀过去。

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement dans ce contexte que nous devons aborder les préoccupations nationales et internationales.

令人悲哀是,我们必须在种情况下处理我们国内和国际议程上关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.

但令人感到悲哀是,对他人民和对我国人民来说,他是世界上恐怖偶像之

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.

响彻教堂不是感恩歌唱而是呜咽。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.

唐太斯急切地提出问题得到都是答复。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.

是,么多改变,我都不认识个街区了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏地望小彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et elle savait quelle en était la cause.

她还是看出来了,她原因。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.

差点没头尼克地瞅哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自盘子。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(C’est triste.) Oui. C’est la vie.

(。)是就是生活。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est très triste, c'est très triste.

是令人无奈是非常

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.

“你就走了吗?”欧也妮说,对又钦佩望了一眼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.

“我们到了!那旅客用一种无法形容声音把句话复述了遍。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.

展开美丽翅膀,痉挛地拍歌声变成了尖叫。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Eh bien, puisque vous en recherchez une autre, le deuil est fini dans le cœur comme sur l’habit.

“嗨!既然您要再找一个,心上就该同身上丧服一起脱掉。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aujourd’hui, il serait marié, il ne crèverait pas de tristesse, avec la perspective d’être malheureux toute sa vie.

那样的话,现在,也许已经结婚成家,也不会像现在样神情,不幸生活前景伴随一生。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En ses heures de plus grande souffrance il ne s’était jamais senti plongé ainsi dans un cloaque de misère.

最痛苦时候,也从没有体会到过种沉浸在污浊里心情。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

可是罗朗思想中主要不是不幸带来而是所宣布希望。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo pâlit légèrement et baissa la tête, écrasé par cette véhémence de la douleur.

基督山低下头,在她那样沉痛面前不禁有点畏缩。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai ma douleur elle-même qui me tuera.

“我会使我死去!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un sanglot douloureux jaillit du cœur de Villefort ; il s’approcha du médecin, et lui saisissant le bras

维尔福心里爆发出一阵呜咽,走近医生,抓住胳膊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La douleur avait mis devant ses yeux un bandeau qui ne lui laissait voir qu’Edmond.

蒙住了她双眼,她只能看到一样东西,那就是唐太斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu les rendrais malheureux si tu leur enlevais leur travail et ce serait insultant pour eux d'essayer de les payer.

如果不让们工作,们会感到,而给们付工钱对们来说是一种侮辱。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接