Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
不记得罗马烹是非常沙文主义的做法。
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
我看见灾祸临到我父亲身上。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
最新型号会淘汰前一种型号。
Il a peut-être 103 ans, dit sa femme, mais il a une vision parfaite !
“他是103岁了,但他视力好得不得了!”妻子说道。
Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .
我处于一种尴尬的处境了。
Si j'étais de lui, je montrerais moins de patience.
如果我处在他的位置, 我不会这么耐。
Si la chose était possible, tous les hommes désireraient d’avoir du génie.
要是这件事可能的话,每个人都想成为天才。
J’ai bien peur qu’il y fasse encore plus chaud que dans une théière !
比茶壶还要热!
Je crains que les réponses à ces questions soient tout aussi évidente.
这些问题的答案同样显而易见。
Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.
对这些问题,答案还是否定的。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑的是没有女医生给诊治。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原因是关已经不再坚决支持启动谈判了。
Je crains que la réponse à cette question ne soit évidente pour nous tous.
答案对我们大来说显而易见。
J'ai malheureusement peur de devoir terminer sur une note plutôt aigre.
哦,对不起——我不得不以相当消极的声音结束发言。
La salle du Conseil elle-même doit s'ennuyer.
就连安理会议事厅也听够了。
Il craint de ce fait que la Commission ne soit amenée à travailler le soir.
他委员会因此不得不加夜班。
S'agissant des débats thématiques, je crains que nous risquions d'en faire trop.
关于主题辩论,我认为我们做得过多了。
Il semblerait, par conséquent, qu'aucun donateur potentiel ne devrait être oublié ou rejeté.
所以,不应当忽略或拒绝任何潜在的捐助机构。
Je crains qu'il n'y ait aucune réponse simple à ces questions.
对这些问题没有简单的答复。
Je crains que la formule consacrée reste valable.
我认为,通常采用的方法仍然是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je vais vous gêner horriblement ?
‘那我恐怕会打扰你们了吧?’
Si tu avais eu envie que nous nous voyions, tu m'aurais téléphoné.
你如果希望我们见,恐怕早给我电了。
J'ai peur que vous ne soyez vraiment très en avance.
我恐怕你真完成得太早了。
Ah non, Madame, je regrette, Monsieur Martin n’est pas là cet après-midi.
啊,女士,恐怕不行,Martin先生今天下午不在。
J’ai peur de les avoir également égarés!
恐怕我把他们也给丢了!
Mais j’ai peur qu’il ne passe pas, même sans les portes.
但我恐怕它不能通过,算没有这些门。
Tu veux, sans doute, visiter l'Université de Paris et le Boul Mich, le boulevard Saint-Michel.
“你恐怕想看看巴黎大学和米克大街,米歇尔大街。
Mais ça m'étonnerait qu'on retrouve vos affaires.
不过您东西恐怕找不回来了。
2 000 euros. Hum, j'ai peur que ce soit un peu cher.
2000欧。嗯,我觉得恐怕有些贵。
Je crois que nous ne l'avons pas reçue. Je vais voir notre carnet de communication.
我恐怕没收到。我要査一下通讯记录。
J'ai une réunion à 17h30 et j'ai peur que cela dure longtemps.
我下午5点半有个会议要开,恐怕要持续很长时间。
Je crains que le Commonwealth ne craque un peu.
恐怕英联邦有点崩溃了。
J'ai bien peur que tes amis d'Hawkins ne soient dans l'œil du cyclone.
恐怕你在霍金斯那些朋友身处危机之中。
En tout cas, ça risque de ne pas être très équilibré, apparemment.
不论如何,恐怕都明显营养不平衡。
Si vous allez de ce train, vous n’y arriverez pas de bonne heure.
“象您这样子走去,恐怕您不会到得太早吧。”
La tentation eût été peut-être au-dessus de nos forces à l’un et à l’autre.
诱惑来时候,恐怕你我都抵抗不了。
Il s’agit de quelque chose de plus grave pour vous, peut-être.
还有些别事情恐怕对你严重多哩。
Je crains de ne pas avoir cet honneur.
“恐怕我不能有那个荣幸了。”
Monsieur Lantier, je suis désolée, mais vous n'avez pas le poste, merci.
我很抱歉 您恐怕得不到这份工作了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释