Il ne suffit pas qu'elle se réunisse pour le plaisir de se réunir.
仅仅为了而是不够的。
Le Gouvernement libanais se réunira demain, et le Cabinet israélien dimanche, pour examiner la résolution.
黎巴嫩政府明,以色列内阁星,审这一决。
Nous sommes d accord pour que la réunion reprenne à 3 heures de l après-midi .
我们同意下午三点继续。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他们必须在讨论后才能有所决。
Le Comité exécutif se réunit une fois par an.
执行委员每年一次。
Le Président entend commencer et lever les séances ponctuellement.
主席打算准时和散。
Le Cabinet israélien ne s'est pas réuni le 29 avril.
29日以色列内阁没有。
Le Conseil se réunit tous les trimestres ou plus souvent s'il y a lieu.
2 行政事务管理委员每季一次,或按需求增加次数。
Le Conseil se réunit tous les trimestres, voire plus souvent s'il y a lieu.
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员继续在日内瓦。
Nous nous réunissons pendant une période solennelle pour l'humanité.
我们正值人类一严重时刻。
Le Groupe d'experts se réunit normalement tous les deux ans.
专家组通常每两年一次。
Le Comité se réunit tous les deux ans les années impaires.
委员每逢单数年一次。
C'est pourquoi elle se réunit au cours de sept à neuf mois par an.
因此每年七至九个月。
L'Assemblée générale n'a même pas pu se réunir pour débattre de la question.
大甚至无法讨论这一问题。
Le Groupe de contact se réunit régulièrement à Monrovia.
联络小组在蒙罗维亚定。
Mais je reconnais qu'il nous faut organiser une réunion aussi rapidement que possible.
但我承认,我们需要尽快。
Cette Task Force s'est réunie cinq fois depuis le début de l'année.
今年以来该工作队五次。
Pour y parvenir, il est important de se réunir plus régulièrement.
为此目的,应当更经常定。
La séance d'aujourd'hui ne devrait pas se limiter à une simple déclaration de bonnes intentions.
今不能简单地声明良好意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je regrette, Mme Dulac est en réunion.
对不起,Dulac女士在。
J'ai bu du vin tous les jours avant les réunions.
每天前都喝点酒。
Tu pars en réunion ? - Eh, bah pot de départ !
你去? - 告别!
J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.
当时在,也没有时间多问。”
Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.
这将发生在参议院的教廷。
Après avoir déclaré le début de la réunion, Chang Weisi resta un long moment silencieux.
布后,常伟思长时间地沉着。
Monsieur Barraud est en réunion. Je peux prendre un message ?
巴洛德先生正在。可以代为转达吗?
Désolé. Monsieur Dufour. Monsieur Vincent est en rendez- vous à l'extérieur.
抱歉,文森先生在外面。
21.Pour les invités à la conférence, on offrira du thé et de l'eau minérale.
21.时为客人提供茶水和矿泉水。
Si je n’avais pas raté mon train, j’y serais allée à cette réunion !
如果没有错过火车,就能去了!
– Oh, je suis désolée, Monsieur Lebrun est en réunion en ce moment.
哦,不好意思,Lebrun先生正在。
Monsieur Capelle est en réunion actuellement, puis-je prendre un message pour lui ?
加佩先生正在,有什么要转告的吗?
Le lendemain, ils furent convoqués et reçurent chacun un blâme.
第二天连里,每人挨了一个警告处分。
Non, mais les gens sont vraiment au ras des pâquerettes dans ces réunions, c’est minable.
不知道,可是的人水平太低了,真差劲。
Ouais, ouais, je suis en retard, là. Je pars en réunion.
是的,是的,迟到了,要去了。
Mme Dulac vient de sortir d'une réunion, monsieur Morel. Elle vous recevra dans quelques minutes.
Dulac女士刚刚出去,Morel先生出,她几分钟后就回来。
Peut-on se faire une réu ASAP? Je te laisse revenir vers moi sur ce point.
们可以尽快吗?在这一点上,让你同意的。
Vous ne pouvez donc pas venir au rendez-vous comme prévu.
那么,您就不能按照原定来了。
Tu m’as fait sortir d’une réunion pour me montrer tes talents de dresseuse ?
“你在时把叫出来,就是为了向展示你驯服小动物的功夫吗?”
Je vais à une réunion. Je rentre à 19 heures. Attendez-moi, s'il vous plaît. Au revoir, mesdames.
去,晚上7点回来。你们等着。再见,女士们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释