LE PIB MESURE L'ENSEMBLE DES VALEURS AJOUTEES CREES PAR LES UNITES ECONOMIQUE RESIDENTES.
国内生产总值通过经济单位计量增值总量。
Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.
我请巴勒斯坦察员发言。
Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.
我现在请巴勒斯坦察员发言。
C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.
因此,照亮我们前进道路的责任落在你们这些纽约人们的肩上。
Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.
小组将有一个务秘书处加德满都。
Les Représentants permanents du Bélarus et des Philippines ont coprésidé la réunion.
会议的联合主席为白俄罗斯菲律宾。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样的信息以书面形式发送给各团。
L'ancien Représentant permanent de l'Allemagne, M. Pleuger, était très éloquent sur la question.
德国前任普洛伊格先生曾经就此发出强烈呼吁。
L'activité est ouverte aux missions permanentes et aux missions d'observation.
本次活动对所有团成员察员团开放。
Nous remercions aussi le Représentant permanent du Nigéria pour le message du Président Obasanjo.
我们还要感谢尼日利亚以奥巴桑乔总统名义所作的发言。
Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a également fait une déclaration.
科特迪瓦也发了言。
La réunion est ouverte aux membres des missions permanentes et des missions d'observation.
本次活动对团察员团的成员开放。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维部则通知有关国家的团。
Le Représentant permanent du Luxembourg a présenté les positions de l'Union européenne.
卢森堡阐述了欧洲联盟的立场。
Le Président souhaite la bienvenue au Comité à M. Mansour, nouvel Observateur permanent de la Palestine.
主席欢迎新任巴勒斯坦察员Mansour先生参加委员会会议。
En étudiant cette possibilité, elles devront également mettre au point des stratégies de retrait.
在探讨这种可能性的时候,非机构还要制定撤出战略。
Je me rappelle aussi parfaitement la situation évoquée par le Représentant permanent du Gouvernement iraquien.
我也非清楚地记得伊拉克政府报告的局势。
Le Représentant permanent de l'Iraq, Samir S. M. Sumaida'ie a également fait une déclaration.
伊拉克萨米·苏迈达伊也发了言。
Je donne la parole à l'orateur suivant, le Représentant permanent adjoint du Kenya, M. Philip Owade.
现在我请名单上的下一位发言者、肯尼亚菲利普·奥瓦德先生发言。
On part du principe que les missions permanentes ont besoin d'un rappel à cet effet.
这样做基于的考虑是,需要提醒团派人替换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous écoutons Marie Lelong, notre correspondante permanente en Bretagne.
让我们来听听英国记者Marie Lelong怎么说。
Cet éclair est donc une institution dans la pâtisserie.
这种泡芙是这家糕点的品。
Au 15e siècle il devient nécessaire de créer des missions permanentes à l'étranger.
在15世纪,有必要在国外建立代表团。
Mike Evans et les autres leaders de son camp s'y trouvent la plupart du temps.
伊文斯等降临派的核心人物其上。
Installée à Paris, cette Suissesse va faire découvrir à des amis français la cuisine de son pays.
这位巴黎的瑞士女性,将向她的法国朋友们介绍祖国的美食。
C'était actuellement la plus grande construction humaine dans l'espace : elle pouvait accueillir plus de mille visiteurs.
是目前太空中规模最大的人造物体,其中可以上千人。
Cette information avant de refermer ce journal de notre envoyé spécial permanent en Côte d'Ivoire.
在结束我们科特迪瓦特使的日记之前,请提供此信息。
Les précisions de notre envoyée spéciale permanente à Washington Anne Corpet.
我们的盛顿特使安妮·科佩特的详细情况。
Précisions à Washington de l'envoyée spéciale permanente de RFI, Anne Corpet.
RFI特使安妮·科佩特在盛顿的澄清。
Éléments de réponse avec notre envoyé spécial permanent en Chine, Stéphane Lagarde.
我们的中国特使斯蒂芬·拉加德(Stéphane Lagarde)的回应要素。
Explications de l'envoyé spécial permanent de RFI à Jérusalem, Sami Boukhelifa.
RFI 耶路撒冷特使 Sami Boukhelifa 的解释。
Anne Marie Cappomaccio envoyée spéciale permanente de RFI aux Etats-Unis.
安妮·玛丽·卡波马克西奥 RFI美国特使。
Ce reporter de CNN est en permanence sur le terrain, à Paris.
这位CNN记者巴黎。
Cette correspondante permanente à Paris de la chaîne ARD y voit une victoire pour M.Le Pen.
这位 ARD 频道巴黎的记者将其视为勒庞先生的胜利。
Anissa El Jabri, vous êtes notre envoyée spéciale permanente en Russie et vous êtes à Saint-Pétersbourg.
Anissa El Jabri, 你是我们俄罗斯的特派记者, 你现在在圣彼得堡。
On va rejoindre Anne Marie Cappomaccio qui est notre envoyée spéciale permanente aux Etats-Unis... Bonsoir Anne marie.
我们将加入安妮·玛丽·卡波马克西奥(Anne Marie Cappomaccio),她是我们美国的特使。晚上好,安妮玛丽。
Notre correspondante permanente sur place Muriel Paradon a pu constater la déception dans les partis de gauche.
FB:我们在现场的记者 Muriel Paradon能够看到左翼政党的失望。
CP : Merci beaucoup Guillaume Naudin, envoyé spécial permanent de RFI à Washington aux États-Unis.
基督邮报:非感谢RFI美国盛顿的特使Guillaume Naudin。
GN : Merci Sami Boukhelifa, envoyé spécial permanant de RFI à Jérusalem.
GN:谢谢RFI耶路撒冷特使萨米·布赫利法。
Il y a aussi une présence militaire puisqu'une base française y est implantée, avec environ 400 militaires en permanence.
由于法国在那里建立了基地,这里也有军事存在,约 400 名士兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释