Le bateau commence à rouler,j'ai le mal de la mer.
开始左右摇摆,。
Il ne peut y avoir d'ambiguïté ou de demi-mesure lorsqu'il s'agit de condamner ou de combattre efficacement le terrorisme et le fanatisme militant et violent quel qu'il soit.
在谴责和有效打击恐怖义和任何种类的军事、暴的问题上不能举棋不定或左右摇摆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ombre colossale du pendule apparaissait et disparaissait sans cesse, clignotant un coup à gauche, un coup à droite.
巨摆的影子在这投到地而的天光中时隐时,摇摆。
« cœur et sens me tiraient à hue et à dia » .
情感和理智使我摇摆,说的就是这个意思。
John Mangles tenait à conserver le plus de toile possible, afin d’appuyer le yacht et d’adoucir ses mouvements de roulis.
门尔要尽可能地保留一些帆面,以便平衡游船,缓和摇摆的程度。
Les arbres se sont mis à se balancer à droite et à gauche.
- 树木开始摇摆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释