有奖纠错
| 划词

KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.

KOCC将自己的一部分项目工程分包给Byucksan。

评价该例句:好评差评指正

La société a sous-traité certains travaux.

将一些工程分包了出去。

评价该例句:好评差评指正

National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).

National将某些合同工程分包给一家科威特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。

评价该例句:好评差评指正

China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.

从提交的来,中冶公司又是中国国家建筑工程公司的分包商。

评价该例句:好评差评指正

("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.

ABB Lummus将乙烯合同项下的部分工程工作分包给了该公司。

评价该例句:好评差评指正

La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.

分包合同工程的价值为31,000,000沙特里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.

Bojoplast称,在伊拉克进行的17项油漆工程分包合同中遭受了这些损失。

评价该例句:好评差评指正

Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").

Arabian Lamah将项目工程分包给了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)的一家比利时公司。

评价该例句:好评差评指正

SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.

SICOM说,分包工程的施工输入了设辆并雇用了当地人员外国人员。

评价该例句:好评差评指正

Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.

NAZIR公司指出, 伊拉克入侵占领科威特的时候, 该公司已经是伊拉克三个工程项目的分包商。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.

在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师工程师公司的分包商解释了进入军械库所必需的双重出入程序。

评价该例句:好评差评指正

Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.

Hidrogradnja聘用的电气工程分包商之一是克罗地亚的一家公司,Ingra d. d.,该公司的索赔也在本报告所审议的索赔之列。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.

例如,在包含地下室工程第一阶段(地下室,第一部分)的合同中,工程监督费用约占分包工程数额的18%。

评价该例句:好评差评指正

Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.

至于索赔的其余部分,小组认为,如果TPG取得在要求赔偿的未偿工程款项期间对分包商的付款的赔偿,赔偿就会重复。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.

这些工程可以由总承包商来完成,他们为项目的所有人完成全部建筑工程,或者为属于自己的项目完成全部工程们也可以将工程的各个部分分包给专业承包人。

评价该例句:好评差评指正

32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.

Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中的首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内的特许权是针对特许权持有人个人的,即使后者必须雇用部分工程分包人,也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4

Ce sous-traitant est spécialisé dans le tuyautage.

分包商专门从事管道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接