Apparemment les genies doivent aussi fournir des efforts.
就算是天才也需要努力。
Si l'on ne veut pas, alors tant pis.
要是他们不愿意,那就算了。
Mettons qu'il vienne, qu'est-ce que vous ferez?
就算他来, 你们做什么呢?
Aujourd'hui, même les jeunes, ils ont la mémoire courte.
现在,就算是年轻人,也健忘。
Je vous le fais à dix francs.
就算10法郎卖给您。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不要你,还有疼你。
Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus.
次就算了, 以后您可不能再犯。
Tu vois ce sac, eh bien tu dois le remplir de vérité.
你能用真话袋子填满就算你过关。
Et bien , mettons 100 roubles .
”“好吧, 就算100 卢布吧。”
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。
Peu importe combien de bonbons tu ouvres, tu ne m'oublieras jamais.
就算你再拆开糖果纸,永远都不会忘记.
Mettez que je n'ai rien dit.
就算什么也没说。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈讽刺语〉如果您连也不知道, 那就算了。
En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !
就算们位会友运气非常好,他现在顶也不过是刚到美洲!
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开。
Admettons que j'aie tort.
就算错了。
Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生们,再过二十分钟,福克先生和们约定期限就算满了。”
Si ceci peut aider, je laisse cela à l'appréciation des membres.
如果上述讲话有所帮助,就算正式提出来了。
Les armes légères, sans être la cause des conflits, contribuent plutôt à les exacerber.
小武器就算不是冲突根源,也会促进冲突恶化。
Les rapports ne devraient pas être considérés pour autant comme une fin en soi.
但是应当考虑到是报告本身并不就算是一结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on ne peut pas prendre, on le laissera.
如果没有,就算了。
Oh ok, ça va pour cette fois.
好,就算了。
Le geôlier se contenta donc de grommeler.
那狱卒咕哝几句也就算了。
Et ça, même si on n’achète rien, même si on entre dans une boutique juste pour regarder.
就算什么都不买,就算进店只为了看看,也得说您好。
Ça compte pour deux, je m'en fou !
那就算两个,我不在乎!
Et tant pis s'il ne chante pas toujours très juste!
如果它总唱歌跑调那就算了!
Ça marche même si tu es très jeune.
就算你年轻,也管用。
Et si ce n’avait été que le plaisir !
要仅仅为了乐趣也就算了!
Mais en général, les mots en -EUR terminent en E-U-R, même s’ils sont féminins.
但通常情况下,eur为词根单词以eur结尾,就算它阴性。
Admets que j’attends, si tu veux.
“就算我等吧,要你么想。”
Avec une prime même, mais on partait à la retraite quand même.
就算有奖金,但我得退休。
Je pense que même à Paris, ça se dit.
我觉得就算在巴黎,也说个。
Cela ne vous servirait à rien de savoir laquelle.
就算您知道哪一扇也没有用。
Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
那就算了!您知道,有多人对公寓感兴趣!
Et même dans le centre, ils sont tous cassés.
就算在市中心,些车都损坏。
Même si on l'écrit, hein ? - Oui.
就算写出来,也不发音?。
Mais pour aller sur l'eau, rien ne vaut un bon bateau.
就算没有船,我也能下水呀。
On peut être très poilu et avoir une meuf.
就算我毛多,也可以找到女朋友。
C'est une demande un peu soudaine, je comprendrais bien entendu que vous refusiez.
要求唐突,如果不行就算了。”
Il doutait, cependant, que Rogue accepte une telle excuse.
他确信就算自己想清空头脑也办不到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释