有奖纠错
| 划词

Mme Assih-Aissah (Togo) : Avant toute chose, je voudrais transmettre les salutations cordiales du Président de la République togolaise, le général Gnassingbé Eyadema, du Gouvernement et du peuple togolais.

阿西-艾萨夫人(多哥)(以法语言):首先,请允许我转达多哥共和国总统纳辛·埃亚德马将军以及多哥政府和人民的热烈问候。

评价该例句:好评差评指正

Seul, pense-t-on, le grand voisin chinois est susceptible de faire entendre raison, ou tout au moins d'arracher quelques concessions, dont la clémence pour Aung San Suu Kyi, aux généraux de Naypyidaw.

家认为,只有它的强邻国-中国,才唯一可能使内比都(缅甸新首都-译者注)的军人政府的将军理智,或是至少从他那里争得一点让步-这其中包括昂山素姬夫人的处境的改善。

评价该例句:好评差评指正

Mme Assih-Aïssah (Togo) : Monsieur le Président, avant toute chose, permettez-moi de vous transmettre les salutations cordiales du Président de la République togolaise, le Général Gnassingbé Eyadéma, du Gouvernement et du peuple togolais.

阿西-阿萨夫人(多哥)(以法语言):首先允许我转达多哥共和国总统格纳辛贝·埃亚德马将军和多哥政府和人民的热情问候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Chartreuse de Parme

Sa dénonciation de la comtesse au général Pietranera, son mari, était un des grands remords de sa vie, et il trouvait un moyen d'abolir ce remords.

他向她丈夫彼得特拉内拉伯爵夫人,是他一生中最大悔恨之一,他找到了消除这种悔恨方法。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Vous avez remarqué ce qu’a fait cette personne, princesse, dit le général de Froberville à la princesse des Laumes qu’il était venu saluer et que Mme de Saint-Euverte quitta un instant. C’est curieux. Est-ce donc une artiste ?

“亲王夫人,您瞧见这位妇女了吗?”德·弗问洛姆亲王夫人。他是过来跟亲王夫人打招呼,德·圣德费尔特夫人刚走开一会儿:“真希罕!莫非她也是艺术家?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接