Au cours de cette enquête, l'auteur a été interrogé et a signalé ses problèmes cardiaques.
在这次调查中,审问了提交人,后者表示患有心脏病。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大的。
Après ces trois mois d'isolement, l'auteur est de nouveau interrogé et torturé.
被隔离了三个月之后,提交人再次到审问和酷刑。
Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.
宪警审问他在Magenta中心关押的情况。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专门审问嫌疑犯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生到虐待。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应诺言;诺言确是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!
Certains ont été appréhendés, fouillés et interrogés à leur retour de l'étranger.
有些维护者在从国外返回时被扣留,遭到搜查和审问。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进进一步审问。
La publicité des débats est un des éléments fondamentaux de l'équité du procès.
公开审讯是公平审问的基本成份。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人到性暴力威胁,有些被关押者在审问时一再到殴打。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Quatre personnes auraient été détenues par la police, interrogées puis libérées.
据说有四人被警察拘留和审问,后被释放。
Pendant ce temps déjà, il sera soumis à des moyens extrêmes d'interrogation.
在此期间,也将到极为严苛的审问。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们在审问期间到虐待和酷刑。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审问之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
Les six autres prévenus sont jugés par contumace.
庭审于1月14日和2月4日举,在庭审期间,被关押的8名被告到审问,对其余的6名被告进了缺席审判。
Dans 142 cas, l'ouverture d'une enquête a été refusée et dans 202 cas l'affaire a été classée.
共有386起警察在审问中动武的报道,但警察法院审判的案件只有3起,检控的案件也只有38起,在142起案件中,有关方面拒绝对事件进调查,此外,202起案件已结案。
Il avait été interrogé pendant quatre heures avant d'être libéré sous caution.
他在被审问了4个小时之后被保释。
Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.
在法律程序中应排除从为作记录的审问取得的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afin que la police puisse arrêter le coupable, il faudra interroger tous les suspects.
为了能抓住嫌罪犯,警察要审所有的嫌疑人。
Et ses manières ont-elles changé dans le courant de l’interrogatoire ?
“在审的过程中,他的态度有什么变化吗?”
Perdue dans ses pensées, Anthony s'arrêta devant la photographie d'une cellule d'interrogatoire.
沉浸在思绪中的安东尼停留在一张审室的照片面前。
Bonacieux reconnut dans ces papiers ses interrogatoires de la Bastille.
波那瑟认出那些文件是在巴审他的记录。
Jeanne étant morte, on décide cette fois d'interroger longuement et scrupuleusement de nouveaux témoins.
贞德去世后,我们决定这一次要对新的证人进行长时间和谨慎的审。
En même temps, il annonça son intention de le faire comparaître devant eux.
同时,他说他要把艾尔通唤到大家面前来审。
Il commença par se juger lui-même.
他开始审自己。
Qui vous a interrogé ? est-ce le procureur du roi, le substitut, le juge d’instruction ?
“那么首先,是谁审你的,是检察官,代理检察官,还是推事?”
Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?
“先生,”莫雷尔说,他的不安因这种审似的目光而变得加剧了,“您想跟我谈谈吗?”
Quelle fut, au dedans de lui-même, sa réponse définitive à l’incorruptible interrogatoire de la fatalité ?
他内心对这永不变化的命运的审,最终将如何作答?
Il voudra sûrement interroger Croupton lui-même.
他肯定想亲自审小克劳奇。
Julien fut appelé : Je vais me trouver au milieu de deux inquisiteurs, pensa-t-il.
有人叫于连。“这下我要处在两个审者中间了,”他想。
Aussi, monseigneur, ai-je dit à Votre Éminence qu’elle n’avait qu’à questionner, et que nous étions prêts à répondre.
“所以,我向大人阁下说过了,大人尽管审,我们随时准备回答。”
Pour la première fois, sa voix, qui était restée si calme tout au long de l'interrogatoire, trembla légèrement.
他的声音在审小巴蒂·克劳奇的过程中一直是那么平稳镇定,现在第一次有些发颤。
Bref, son père a dénoncé Agostino et ce qui suit c’est un procès infâme où Artemisia est questionnée et torturée.
无论如何,她的父亲已经谴责了阿戈斯蒂诺,接下来是一场臭名昭著的审判在那里,阿尔泰米西娅被审并被折磨。
Je le sais, Monsieur, dit Villefort, et je viens pour l’interroger.
“这事我知道,先生,”维尔福回答,“我现在就是去审的。”
– Jeanne, tu fais attendre la personne avec qui tu déjeunes, tu pourrais peut-être remettre ton interrogatoire à plus tard.
“让娜,别人正等着跟你一起吃午餐呢!你那些‘盘查审’迟一点再说吧。”
Je l’ignore, Monsieur, mais votre premier interrogatoire vous l’apprendra.
“我不清楚,不过你在第一次被审的时候就会知道的。”
Dès qu'il sort, je le chope et je l'interroge.
他一出来,我就把他抱起来审他。
Ils ont été placés en détention aux fins d'interrogatoire, indique-t-on.
他们已被拘留审,它说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释