Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.
【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加开幕式 这并非官方消息。
Elle jugea, cependant, que sa mère avait été victime au sens de l'article 3, puisqu'elle avait vécu dans l'angoisse de savoir que son fils avait été arrêté, sans aucune information officielle pendant une longue période sur ce qu'il était advenu de lui.
然而它认为,他母亲因第3条被违反而受害,因为她得知她儿子被拘留,却又长期对他随后
命运得不到丝毫
官方消息而焦虑万分。
Au cours de la période considérée, selon des sources officielles, des milliers de personnes originaires des communes de la province de Rutana, au sud-est, frontalière avec la Tanzanie, ont dû se déplacer vers le centre de la province suite à des attaques menées par des groupes rebelles.
在报告覆盖期
,根据官方消息,来自国境东南与坦桑尼亚
界
Rutana省各市县有数
千计
人,在反叛集团攻击后,流亡到该省中部。
Selon les informations officielles du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie, cette mesure est inspirée par le désir d'assouplir progressivement le régime des visas entre les deux États ainsi que, ce qui est totalement incompréhensible pour la partie géorgienne, par la dimension humanitaire du problème.
据俄罗斯联邦外部
官方消息,采取这一行动是出于两国逐步放宽签证制度
愿望,
及格鲁吉亚方面完全不理解
这一问题
人道主义方面
考虑。
Selon des sources officielles de plusieurs États de la région, certains de ceux qu'il avait formés avaient acquis des connaissances suffisantes pour devenir à leur tour des instructeurs compétents, mais ils n'ont jamais été inscrits sur la Liste et sont donc restés à l'abri du régime des sanctions.
根据该地区几个国家多个官方消息来源,他
一些受训者已经受到了足够
培训,可
自己
为称职
培训者,但是这些人仍然没有被列入名单并因此不受制裁制度
影响。
Les rapports initiaux soumis par divers pays, ainsi que les informations reçues des États qui avaient déjà présenté des rapports et les renseignements obtenus de sources officielles, ont permis au Comité de dresser un tableau plus complet des mesures déjà en vigueur ou prévues pour le proche avenir.
一些国家初次报告和
前
报告
国家所
供
新资料,加上从官方消息来源收集
资料,使委员会能够更全面地描述已经执行或计划在不久
将来执行
措施。
Les programmes d'information et de discussion des sociétés de télévision nationales et régionales expliquent les mesures prises par l'État pour améliorer la vie des femmes et renforcer leur participation à la vie politique, économique, sociale et culturelle de la société et à améliorer leur statut social. Ces programmes diffusent des données statistiques, des informations officielles, des commentaires et des interviews et des déclarations de personnalités officielles et publiques.
全国电视广播公司、大多数地区电视广播公司在播放新闻和时事评述节目时采取了国家通过
措施,重点是改善俄罗斯妇女生活,妇女参与政治、经济、社会和文化生活
及
高其社会地位等方面在这些节目中播放了统计数据、官方消息、观察员评论、访谈、国家和公众人物
演讲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。