有奖纠错
| 划词

Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!

完备商业项目企划案筹划与实施能力!

评价该例句:好评差评指正

Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.

技术力量雄厚,生产设备先进,测试手段完备

评价该例句:好评差评指正

La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.

本公司具有比较完备检验手段和雄厚技术力量。

评价该例句:好评差评指正

Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.

产品规格齐全、结新颖、工艺精湛、检测完备、质量上乘。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对精确和某种完备、或增长中

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de structures solides en matière de TIC revêt une importance capitale.

发展完备信通结至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.

而且这类案文和结相当完备

评价该例句:好评差评指正

Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.

公司产品具有技术完备、运行可靠、价格低廉、技术支持好特点。

评价该例句:好评差评指正

Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.

Jamba是组织完备、控制严密安盟据点。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.

总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否完备

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.

工业化国家公共交通往往也不完备

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.

在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备

评价该例句:好评差评指正

Pour être complet, il faudrait ajouter la protection des populations et des frontières.

完备,还必须加上人口和边界保护。

评价该例句:好评差评指正

Le système comptable et informatique de l'Agence laisse à désirer.

该机财务会计和信息系统不完备

评价该例句:好评差评指正

Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.

完备申请或不遵守准则申请,不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Les directives régissant l'emploi de consultants restent lacunaires ou ne sont pas appliquées.

现有一些顾问聘用准则或是不完备或是没有得到执行。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住地区缺乏或没有完备基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.

现有财产权保护制度与合同强制执行制度都不够完备

评价该例句:好评差评指正

L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.

我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸, 苯酚四羧酸, 苯砜, 苯硅烷树脂, 苯海拉明, 苯海索, 苯核, 苯化橡胶, 苯环, 苯磺吡唑酮, 苯磺酸, 苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Assez complète aussi, que ce soit en défense ou en attaque.

无论是防守还是进攻,都相当完备

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Toutes les formalités ont été remplies ?

“所有的文件手续都完备了?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ah ! il est en règle et bien recommandé, dit le gouverneur.

“哦!哦!这证明手续完备,清清楚楚。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette lenteur permit à Enjolras de tout revoir et de tout perfectionner.

这种延缓使安灼拉能够再全部检阅一遍,并使一切更为完备

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On ne peut pas tout avoir, mon cher major, répondit Glenarvan, et c’est quelque chose qu’un degré exact de latitude.

们不能要求得这样完备爱的少校!”爵士回答说,“有确的纬度已是很好的了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ainsi donc, malgré l’imperfection de ses appareils, Cyrus Smith avait opéré avec tant d’habileté, que son erreur n’avait pas dépassé cinq degrés.

上次虽然仪器不够完备,然而由于赛勒斯-史密斯量得极度精细,因此他的差错不到五度。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En tout cas, chez nous, avec l'arme qui est fonctionnelle chez nous, celle qu'on appelle Riot Gun, ça marche très bien.

总之,在们这里, 使用们功能完备的武器,也就是所谓的防暴枪, 效果非常好。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith savait maintenant que le navire était formidablement armé. Or, pour répondre au canon des pirates, qu’avaient les colons de l’île Lincoln ?

史密斯现在知道,船上的武器装备得十分完备,林肯上的移民应该用什么来对付海盗们的炮火呢?

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Ici j’assure le contrôle qualité, donc je vérifie si la machine est en ordre, si toutes les options y est avant qu’elle soit expédiée chez les clients.

在这,确保质量检控,确认机器是否完备,附件是否都在,之后才会把机器运给客户。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dillon, complétant ses renseignements, resta sur le lieu du sinistre jusqu’au mois d’octobre. Puis, il quitta Vanikoro, se dirigea vers la Nouvelle-Zélande, mouilla à Calcutta, le 7 avril 1828, et revint en France, où il fut très-sympathiquement accueilli par Charles X.

迪荣为着他的材料更加充实,更加完备,便在这灾难之地留了下来,一直到10月份才离开这出事地点。然后,他离开了瓦尼科罗群,朝新西兰方向驶去,1828年4月7日抵达加尔各答,之后回到了法国。在法国,他受到了查理十世非常热情的款待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接