有奖纠错
| 划词

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就是为什么讨论这一问题有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que des questions fondamentales demeurent sans réponse.

尽管,基本问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.

审慎利用稀少资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

,相关法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

评价该例句:好评差评指正

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合之好,很难它们之间确定分界限。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est sans doute l'instance où les progrès sont les plus lents.

很少有地方象会议那样,我们其中取得有限。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne peut régler seul des problèmes de cette taille.

没有国家能够独自解决重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il faudrait prévoir une recommandation à cet effet.

工作组似宜审议是否应当列入一条内容建议。

评价该例句:好评差评指正

Que faut-il faire pour réaliser un changement si manifestement nécessaire?

为了实现明显需要变革,应当做那些事情?

评价该例句:好评差评指正

L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.

尽管,政府对话承诺遭到了叛乱分子蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Pour de telles questions, l'action de l'ONU est irremplaçable.

对于诸问题,联合国行动是不可替代

评价该例句:好评差评指正

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个特定领域措词应当删除。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.

自然是,对庞大方案进行评估或分析将需要一个深广过程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois des femmes sans diplôme ont apporté une contribution importante à certains secteurs économiques.

但是尽管,没有学历妇女却一些经济部门做出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre organisation n'est aussi inclusive et globale que l'ONU.

任何其他组织都不像联合国这样有广泛包容性和全面性。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

不过,人类以前也从未遇到过程度不平等、不宽容和不确定。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis vivement de voir tant de représentants des jeunes présents aujourd'hui à l'Assemblée.

我十分高兴地见到有青年代表这里出席今天大会。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de décision à cet effet a été préparé à l'intention des Parties.

业已为目的为各缔约方草拟了一份内容大致决定草案,供其审议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des difficultés similaires peuvent également apparaître lorsque c'est une omission qui est requise.

不仅,类似困难也可能因所必须遵循是一种不行为而产生。

评价该例句:好评差评指正

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就是为什么千年发展目标7中标的7为何重要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有如此重要地位,也许正应该归功于那晚焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et pourquoi tu es aussi élégant aujourd’hui?

什么你今天如此正式呢?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.

我思忖着别如何能将我辨认出我长得是如此平凡。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们是如此贫穷以至于抚养不起自己孩子。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah, vous avez préparé un repas copieux.

,您准备了如此丰盛饭菜。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.

“奇怪,你究竟看出了什么如此不快事?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Comment les rescapés trouveront-ils la force de survivre à tant de désespoir ?

而那些死里逃,面对如此深重绝望,将要如何活下去?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'avait jamais vu encore une planète aussi majestueuse.

他还从没有见过一颗如此壮观行星。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ma traduction était si catastrophique que je n’y comprenais plus rien moi-même.

译文如此糟糕连我自己都不懂。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et en plus, elles sont tellement belles avec leur grande robe, etc.

而且,穿着长裙礼服她们如此漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était une journée qui était trop sympa !

这真是如此美好一天!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous sommes arrivés à un produit d'une rare intensité technologique.

我们成功制造出如此稀有, 如此高强度科技产品。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En réalité, pas vraiment, parce que ce n'est pas si rentable.

但事实上,并非如此,高定利润并不高。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Un événement aussi important, ça n'arrive pas tous les jours !

如此重大事件,可不是每天都有

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Notre continent a été tant décrié ces dernières années.

近年,我们国家受到如此抨击。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je suis tombée amoureuse de lui, si amoureuse qu'on a commencé à sortir ensemble.

我爱上了他,我们一起出去时,我是如此爱他。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Jusqu'alors personne ne pouvait imaginer autant de violence sur un temps si court.

在那之前,没有能想到,在这么短时间内竟会发如此暴力行

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais est-il possible d'avoir une montagne aussi haute sur notre planète ?

但是在我们星球上可能有一座如此山峰吗?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Comment est-ce qu'un monde, qui fait d'aussi beaux objets, pourrais être ... aussi barbare ?

一个创造出如此美妙事物世界,又是如何可以如此野蛮?

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Mais la pomme était préparée avec tant d'art, que le côté rouge seul était empoisonné.

但是,苹果是准备如此艺术,只有红色那边有毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接