有奖纠错
| 划词

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

介入,已提出了分办法不同假设。

评价该例句:好评差评指正

Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.

现代责任概念要求在考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.

公用钥匙基础结构常以权力结构为基础。

评价该例句:好评差评指正

Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.

如果总局被泄露,则整个权力结构公用钥匙基础结构也随着被泄露。

评价该例句:好评差评指正

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓“网状”公用钥匙基础结构是公用钥匙基础结构一个备选。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.

对国际恐怖主义威胁必须有一个全面、和长期对策。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.

人口基金正在经历一场内部

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.

勒比海作用是多方面

评价该例句:好评差评指正

Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.

这一特性是,主要是民族特性,但也是宗教个性。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.

这就要求在上作出特别努力,有时还需作出自主干预。

评价该例句:好评差评指正

Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.

这将有助于在制定政策和决定过程中更好地开展协调。

评价该例句:好评差评指正

Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.

公用钥匙基础结构常以权力结构为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.

《争端解决谅解书》提出了一种体系。

评价该例句:好评差评指正

Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.

任何婚姻之前都要经过磋商。

评价该例句:好评差评指正

En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.

在本世纪,我们必须为我们共同点增

评价该例句:好评差评指正

La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.

第二项是为政府官员举办关于预防冲突培训方案,使用作法。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.

保护各民族遗产符合马其顿共和国国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.

政府、国际组织和私营部门之间伙伴关系至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.

我们国家方案另一个独特和宝贵特征是其结构。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à concentrer tous ses efforts pour assister le Burundi à réaliser un développement durable.

建设和平是,涉及许多专长和能力不同利益攸关方。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde, danalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Il y aura de la technique, du goût, des textures.

技术含量高,富,还有多层的口感。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce feuillet à feuilles, je vais venir le paner après.

这个多层的组合,我会在后给它裹上一层面包屑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous allez composer ce feuilles à feuilles ?

你们要做什么样的多层

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ils me disent beaucoup de textures et montage en feuilles à feuilles, je fais exactement ce qu'on me dit.

他们告诉我要多层、多质感的,我完全按照他们的要求做。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous m'avez dit feuilles à feuilles, je vais vous prendre au mot.

你们说要多层,我就照办了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le Morpho, comme beaucoup de papillon d'ailleurs, il a une structure qui est multi-échelle, donc ça, c'est un peu une caractéristique des structures naturelles.

大蓝蝶和许多蝴蝶一样,具有多层的结构,所以这是自然结构的一个特点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接