有奖纠错
| 划词

On a récemment mis l'accent sur les conceptions pluridisciplinaires de la formation et de l'inspection.

最近把重点放在训和视察方法上。

评价该例句:好评差评指正

Le PCT regroupe neuf équipes pluridisciplinaires d'appui aux pays.

技术咨询方案是由9个国家技术服务小组组成

评价该例句:好评差评指正

De par leurs compétences pluridisciplinaires, elles sont particulièrement qualifiées pour agir de la sorte.

委员会内部能力为实现这一目标提供了独特机会。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement 22 réseaux pancanadiens multidisciplinaires dans des domaines allant de la biotechnologie aux télécommunications.

共有22个全国性网络,覆盖从生物技术到电信各种领域。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, le Fonds apporte un appui renforcé à des réseaux pluridisciplinaires.

正在通过加强对网络支助开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation préscolaire accueille les enfants de 3 à 5 ans n'ayant pas atteint l'âge de l'enseignement polyvalent.

前教育针对是尚未达到接受教育年龄3至5岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe interinstitutions a été créée pour faciliter cette nouvelle démarche multidisciplinaire.

现已立一个机构间工作队,负责促进新办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.

应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链路径图。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe multidisciplinaire d'experts de diverses organisations - gouvernementales ou non - est également nécessaire.

立一个由来自各个政府组织和非政府组织专家组成小组。

评价该例句:好评差评指正

La législation proposée envisage de créer une autorité de supervision spéciale à caractère pluridisciplinaire.

拟议法律想成立专门监督当局。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une tâche multidisciplinaire et multidimensionnelle massive, à tous points de vue.

无论怎样估计,这都是一项大规模、多方面任务。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une approche vaste et multidisciplinaire.

这已发展成为一种广泛方式。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence fut un exemple parfait de cette approche multidisciplinaire.

这次会议是进行这种广泛举措最佳范例。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de prévention doivent être multidisciplinaires et multinationaux.

预防计划也必须是和多国

评价该例句:好评差评指正

En effet, pour être efficaces, les politiques doivent être inclusives, multisectorielles et multidisciplinaires.

为了发挥作用,政策必须是包容性、部门和

评价该例句:好评差评指正

De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.

许多职业求具备不同深度和广度知识和技能。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, les activités seront menées de manière cohérente et selon une perspective pluridisciplinaire.

将统一采用做法来开展这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigent un engagement généralisé et multisectoriel de toute la communauté internationale.

求整个国际社会全面参与。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'adopter une approche globale et multidisciplinaire de la prévention.

采取综合预防办法。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie du travail de l'UNU est intersectoriel et pluridisciplinaire par nature.

联合国大许多工作是交叉和性质

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur, profession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Notre approche est pluridisciplinaire dans le sens où on fait appel à plusieurs domaines scientifiques.

我们方法是学科,因为我们借鉴了几个科学领域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Ils nous parlent d'une équipe pluridisciplinaire avec un médecin coordinateur.

- 他们告诉我们一个由协调医生组成学科团队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合

Les parents avaient, le jour de l'enlèvement, eu un entretien avec une équipe pluridisciplinaire de l'hôpital.

绑架当天,父母接受了医院学科团队

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2018年合

Le génie de Léonard est pluridisciplinaire et toutes ses découvertes sont protégées dans ses carnets grâce à une autre de ses inventions.

纳多天才是学科,由于他另一项发明,他所有发现都在他笔记本上受到保护。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je ne suis donc pas philosophe, mais pourtant, l'intelligence artificielle étant une discipline interdisciplinaire, multidisciplinaire, nous allons essayer d'aborder le sujet de l'IA aujourd'hui sous ces différents angles.

因此我并不是一个哲学家,但是,由于人工智能是一门跨学科学科学科,我们今天将尝试从不同角度来探讨人工智能这个话题。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L’équipe du professeur Le Maho a réussi à réaliser des prélèvements dans l’estomac du manchot pour déterminer les causes de cette absence de contamination C’est un travail pluridisciplinaire.

勒马霍教授团队设法从企鹅胃部取样,以确定这种不受污染原因。这是一项学科工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合

Si certains radicalisés peuvent être placés en milieu ouvert dans des centres pilotés par des équipes pluridisciplinaires : psychologues, éducateurs spécialisés, les plus dangereux doivent être incarcérés.

虽然一些激进人可以被安置在由学科团队运营中心开放环境中:心理学家,专业教育工作者,但最危险人必须被监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接