169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.
况下,汇票被视为是寄给您丈夫的。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是目前况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。
Les projets hydroélectriques ont une grande responsabilité dans cette situation.
况下水电项目的责任重。
On doit, dans ce cas, abattre toutes les vaches folles.
况下,必须屠宰所有疯牛。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
难以应付的况下,他表现得十分机智老练。
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,况下仍需特别慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.
我怕况下动身。
Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.
况下您是我唯一的对策。
Dans ce cas vous téléphonerez comme dans tous les pays du monde,en automatique ou en manuel.
况下您可以像世界上所有国家的人一样通过人工转接打电话或者直接拨打电话。
Le pire aurait ete que, dans cette situation, chaque pays decide sans se preoccuper des autres.
最坏的是况下每个国家只为自己的利益考虑。
Dans ces conditions, un important accroissement de l'assistance financière et technique extérieure serait nécessaire.
况下,必须量增加外部的资金和技术援助。
Dans ces conditions, cette plainte est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif.
况下,根据《任择议定书》第二条,此项申诉不可受理。
Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.
然而,况下,对意图作必要调查以后方可确定签字的归属。
Ce numéro ne serait attribué que par le seul système.
不过,况下,公司注册证号码只由系统分配。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
况下,我们准备承担我们的那份责任。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
况下,穷人的人均收入有更的绝对增长。
Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.
况下进行标界工作是无法想象的。
Par conséquent, nous ne devons pas nous contenter de nous payer de mots.
况下,我们不能仅仅口惠而实不至。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。
Cependant, on peut dire que la question a été correctement réglée.
但是,况下,个问题得到了正确的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que, dans cette situation, je pense qu’il est impossible de se projeter dans l'avenir.
因为这种况下,不可能去想象未来。
Dans cette situation, Lucie a préalablement installé une application sur son téléphone.
这种况下,Lucie她的智能手机上安装好了一个应用程序。
Je vous demande aussi de garder le calme dans ce contexte.
我也要求大家这种况下保持冷静。
Que se passe-t-il dans cette situation ?
这种况下,发生了什么?
Le problème, c’est que dans cette situation, il faut utiliser «enfin» , pas «finalement» .
可问题是,这种况下,要用enfin,而不是finalement。
En l’espèce, vers le monde des vampires.
这种况下,就是引入吸血鬼的世界。
Et dans ce cas-là, vous allez avoir besoin de vous moucher avec un mouchoir.
这种况下,你们需要用纸巾擤鼻涕。
Alors, dans ce cas là, vous pouvez avoir un côté rebel anti-conformiste.
那么,这种况下,你们会有的饭因循守旧的一面。
Dans ce cas-là, on utiliserait plutôt la préposition chez.
这种况下,我们宁愿使用介词 chez。
Il est à un peu plus de 20 % dans ce cas là.
这种况下,它刚刚超过20%。
Et dans ce cas bravo, vous avez fait le bon choix.
这种的况下,很好,你们做出了一个好的选择。
Dans ce cas-là, il n'y a pas de piège.
这种况下,没有陷阱。
Dans ce cas, il doit pouvoir aller étudier ailleurs, dans une autre école.
这种况下,他应该能够其他地方、另一所学校学习。
Dans ce cas, des subventions publiques permettent de financer le réseau.
这种况下,公共补贴为网络供资金。
De cette façon, le piston « travaillait » en montant et en descendant.
这种况下,活塞的“运转”就是上升和下降。
Dans ce cas, il se place généralement devant un verbe.
这种况下,它通常放置于动词之。
Mais dans ces circonstances, est-ce qu'on peut encore parler de record du monde ?
但这种况下,我们还能谈论世界纪录吗?
C’est là une occasion où il serait bon d’être deux hommes.
“这种况下,最好是有两个男人。”
Et comment il aurait fallu que je fasse alors dans ce cas-là ?
那我该怎么做呢 这种况下?
Je ne sais pas du tout comment j'aurai réagi dans cette situation.
我不知道这种况下我会如何反应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释