有奖纠错
| 划词

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内实现一目标很

评价该例句:好评差评指正

Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.

何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de décentralisation ne sera pas achevé à court terme.

权力下放进程不会在短期内完成。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, différents éléments doivent être pris en considération.

在短期内,必须考虑到各因素。

评价该例句:好评差评指正

La délégation érythréenne espère néanmoins atteindre ses objectifs à bref délai.

但是,厄立特里亚代表团仍希望能在短期内实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan reconnaît que Malte a accompli rapidement d'importants progrès.

Khan女士说马耳他在短期内卓著。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, le principal défi concerne l'organisation des élections dans des conditions satisfaisantes.

在短期内,主挑战是在令人满意的条件下组织选举。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure n'a donc pas été préconisée, du moins pour l'immédiat, par les juges.

因此,法官们不主张采用个措施--至少在短期内

评价该例句:好评差评指正

À court terme, on continue de chercher à préserver les acquis.

在短期内,将继续奠定使进程不能逆转的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces producteurs pouvaient en outre être découragés par des coûts élevés de transit et de certification.

市场还可能在短期内大量的货物,求很达到,特别是对于小生产者而言。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants humanitaires joueront un rôle central, en particulier à court terme.

人道主义行动者将发挥核心作用,特别是在短期内

评价该例句:好评差评指正

Les mesures policières contre la violence domestique ne sont efficaces qu'à court terme.

警方对家庭暴力采取的措施只能在短期内有效。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme devrait être adopté dans les meilleurs délais.

方案预计将在短期内通过。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments de cet ensemble de mesures d'aide pourraient être fournis à court terme.

支助中的一些部分可以在短期内提供。

评价该例句:好评差评指正

L'aide offerte par la Banque mondiale et par la France sera utile à court terme.

世界银行和法国提供的援助在短期内有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾期间,发现大气层中的放射物总量在短期内有所增加。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, cela implique de répondre aux besoins des personnes déplacées.

在短期内将包括满足国内流离失所人民的需求。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces dispositions seront immédiatement rentables, ou le seront à court terme.

些方法中,有些会立即或在短期内节省成本。

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement crucial pour le pays à court terme.

在短期内对该国是如此重的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il apparaît aussi clairement que les moyens s'avèrent insuffisants pour faire reculer rapidement l'épidémie.

些成果不足以在短期内击退一流行病也很明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais il faut des résultats concrets à court terme.

但我们需要在短期内取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Premier ministre a déjà annoncé vouloir régler à court terme le dossier des retraites.

总理已经宣布,他想在短期内解决养老金问题。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Effectivement, ce ne sera pas pour bientôt.

对,不会在短期内实现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le braconnage, la déforestation et la pollution agricole pourraient à court terme entraîner l'extinction de l'espèce.

偷猎、砍伐森林和农业污染可能导致该物种在短期内灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc à court terme, j'ai appris du vocabulaire mais c'est du vocabulaire que j'ai oublié pour deux raisons.

所以在短期内,我学习了词汇,但由于两个原因我忘记了词汇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Insuffisant, donc, à court terme, pour décarboner un vol, selon cet expert aéronautique.

因此,在短期内,不足以使航班脱碳,位航空专家说法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年10月合集

À court terme, Kiev doit financer son budget.

在短期内,基辅需要为其预算提供资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour les auteurs du rapport, ces problèmes de recrutement sont inéluctables à court terme.

- 对于报告作者来说,些招聘问题在短期内是不可避免

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Tous ces développements n'augurent aucune détente à court terme.

所有些发展在短期内都不是放松好兆头。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Dont tu pourrais à court terme devenir le patron.

你也能在短期内成为老总。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La justice veut vérifier si l'enseigne ne sera pas en cessation de paiement à brève échéance.

Justice 想看看个标志在短期内会不会出现拖欠付款情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous verrons comment les maires réagissent à court terme, mais également comment ils tentent d'anticiper l'avenir.

我们将看到市长们在短期内如何反应,以及他们如何尝试预测未来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'on a observé à court terme, c'est que la croissance de la consommation reste positive, au niveau macro, tout confondu.

我们在短期内观察到是,综合考虑所有因素,从宏观层面上来看,消费一直呈正向增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'économie russe a beaucoup de coussins de sécurité qui lui permettent de résister sur le court terme.

俄罗斯经济有许多安全垫,使其能够在短期内抵抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Préoccupant, aussi à très court terme cette fois: les approvisionnements en carburant.

- 令人担忧是,一次也是在短期内:燃料供应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pas de quoi, à court terme, compenser les émissions de mon vol Paris-New York, selon cet ingénieur forestier.

位森林工程师说法,在短期内,不足以抵消我巴黎-纽约航班排放量,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En attendant une loi complète promise à brève échéance, les sinistrés vont déjà pouvoir se tourner vers l'Etat.

- 在短期内承诺制定完整法律之前,受害者将已经能够向国家求助。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un défi supplémentaire pour les constructeurs automobiles européens, mais qui arrange bien Renault, du moins à court terme.

对欧洲汽车制造商来说是额外挑战,但至少在短期内对雷诺来说很有利。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Une logique absurde qui, à court terme, profite aux actionnaires puisque depuis 2012, les dividendes versés par Airbus ont doublé.

一个荒谬逻辑,在短期内,自2012年以来使股东受益,空中客车公司支付股息翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Beaucoup craignent non pas pour leurs corps, vu que ça, c'est en passe d'être réglé à très court terme, mais plutôt pour leur âme.

许多人担心不是他们尸体,因为在短期内得到解决,而是他们灵魂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité, fébrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接