Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集在他周围。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
在胡同的典型建筑由周围的方形四合院。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们围在尸体周围的人们的哀悼。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比杜的周围建造了一座城市。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
在南特市周围,露天咖啡馆就设在码头上。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
在些照片上,我们可以看到一些年轻的护士围绕在他周围。
Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?
神父在讲解教理时问孩子们:“为什么要爱周围的人?”
Le monde qui nous entoure évolue à une vitesse de plus en plus grande.
我们周围的世界在加速变化。
Un chemin bizarre, autour duquel les maisons et les arbre sont en bas.
一条奇怪的路周围的树和房子都在以下,像地下面的一样。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生在难民营周围。
Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.
在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。
Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.
住在此地的人显然也在利用周围的土地。
La plupart des cas se sont produits à Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多数案件发生在贝鲁特及其周围地区。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周围进行了磁力调查。
Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.
一些村庄正在遭到破坏并在村庄周围埋设地雷。
Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.
以色列部队还在该建筑周围建造铁丝网。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围的部族内部争斗还在继续。
Pour cela, unissons les pays du monde autour de l'ONU.
让我们在这样做时把世界各国团结在联合国的周围。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子在西顿及周围地区被逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en a plus à côté de chez moi.
在还有很多小绿车。
Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.
他在几公里的地方。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
以缝线在每一块勾勒形状。
Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.
在主城,筑起了土墙栏。
L'air autour d'elle s'était rafraîchi, sa douleur était moins vive.
凉爽了,痛疼也在减轻。
Les paysans vivent dans des huttes et cultivent les champs autour du château.
农民生活在茅屋里,在城堡种田。
Dans toute la forêt alentour, Madame la Taupe avait une très mauvaise réputation.
在森林,鼹鼠夫人名声不好。
Je vais poser trois tuiles au grué de cacao autour.
再在摆上三片可可粒薄脆饼。
1 grande bande pour le contour du plat.
1张宽条状的纸将在蛋糕。
Keira passa la main autour de son cou.
凯拉伸手在自己的脖子摸了一下。
Fred jeta un regard circulaire aux élèves rassemblés en une foule attentive et silencieuse.
弗雷德看了看那些挤在一起,弗雷德看看聚集在的同学,看看那些沉默而戒备的人。
Autour de lui des enfants jouaient dans la poussière des chemins.
在他的,有孩子在道路的尘埃里玩耍。
Les machines construient une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比丢的建了一座城市。
Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!
当您在拍摄时,都是火焰的时候!
Autour des ombres infidèles, Risquer ma vie à chaque instant.
在不忠的阴影,时时刻刻都在用生命冒险。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它的壁并在组织中发育。
Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.
准备在古遗址建设休闲公园吸引八方游客。
Cécile repose le combiné. Ses camarades sont autour d’elle.
塞西尔放下听筒。她的伙伴在她。
Sur tous les toits voisins, il y avait de la fripouille qui le mécanisait.
的屋顶上聚集了许多无赖都在欺辱他。
Essaye de ressentir la présence de nos ancêtres qui sont tout autour de nous.
试着感受祖先的存在,他就在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释