Ces éléments font ressortir l'importance du scellement ou du pavage des zones d'entreposage et de manutention pour éviter la contamination des sols.
这些因素强调了密闭或铺砌仓库处理区以避免
的重要性。
Plus de 50 ans après, la santé des populations s'en ressent toujours, et la contamination des sols continue d'entraver les capacités de développement du territoire, sans compter les niveaux encore dangereusement élevés d'irradiation de la chaîne alimentaire.
五十多年后,该国人民的健康仍然遭受影响,持续影响国家的发展能力,食物链中的辐射程度居高不下,危及众生。
Il affirme aussi que la Syrie n'a pas montré qu'elle avait subi des dommages directs à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et fait aussi valoir que, en raison de la composition du sol syrien, une contamination due aux pluies acides était impossible.
它还说,叙利亚没有表明它由于伊拉克侵略占领科威特而造成的直接损失。 伊拉克还称,由于叙利亚的构成,酸雨不可能造成
。
Par exemple, le Comité a constaté que le droit à la santé est violé du fait de la non-adoption ou de la non-application «de lois destinées à empêcher la pollution de l'eau, de l'atmosphère et des sols par les industries extractives et manufacturières»c.
例如,委员会注意到,健康权由于“天然生业
制造业未能颁布或执行防止水、空气及
的法律”而遭到侵犯c。
Un groupe de coordination des activités de surveillance comprenant des spécialistes locaux et internationaux a été mis sur pied en vue de constituer un réseau de surveillance de la pollution de l'air, de l'eau et du sol et, à terme, de la contamination des aliments.
并组织了一个监测协调小组,由地方国际专业人员组成,以建立一个空气、水
监测网,并最终对食物
进行监测。
L'Iran demande une indemnité US$ 431 000 au titre d'un projet visant à déterminer dans quelle mesure le sol iranien a pu avoir été contaminé par le dépôt de métaux lourds et d'hydrocarbures provenant des pluies noires et de la suie par suite des incendies de puits de pétrole au Koweït.
伊朗拟执行一项项目,确定科威特石油大火生的黑雨
烟尘所携重金属
碳氢化合物沉降而可能造成伊朗
的程度,伊朗就这一项目索赔431,000美元。
Objectifs et orientation des politiques: Le secteur des déchets est un important sujet de préoccupation pour les gouvernements, non pas tant à cause de ses incidences sur le climat qu'en raison d'autres effets sur l'environnement tels que la pollution locale, la contamination éventuelle du sol et des eaux souterraines et les nuisances olfactives.
政策目标政策趋向:废弃物部门是政府主要关注的部门之一,其原因不仅仅在于对气候变化的影响,而是主要在于其他环境影响,诸如局部
、可能的
地下水
以及臭味。
Dans les domaines d'action stratégique définis dans la Déclaration de Bonn, des études ont été faites sur la productivité des écosystèmes, sur l'agro-industrie, la production agricole et animale, la gestion des montagnes et des bassins hydrographiques ainsi que la lutte contre la pollution des sols et de l'eau, parfois dans le cadre de programmes régionaux.
在《波恩宣言》的战略领域之下,开展了关于生态系统生力、农林业、农业
畜牧业生
、山区
水域管理以及水
控制的研究,这些研究有时是与区域方案相结合开展的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, il n'y a plus rien suite à la découverte de la pollution des sols à l'aldrine et à la dieldrine, en novembre 2021. - La dieldrine, une substance utilisée dans les années 50 dans des insecticides commercialisés par Shell, par exemple.
如今,在 2021 年 11 月发现艾氏剂和狄氏剂造成壤污染后, 如今已一无所有。-狄氏剂,一种在 1950 年代用于壳牌公司销售的杀虫剂的物质,例如。