Il est rentré très tard hier soir.
他晚很晚才回来。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈一回来他就醒了。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,总是很担心。
Surtout,dis-lui bien que je viendrai demain.
特别是要告诉他明回来的。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回来买东西,他忘了一些东西。
Je reviens dans une minute.
一会儿就回来。
Je suis rentrée hier de Grèce, santorini, c'est la paradis!!!
从希腊回来, 圣托尼, 那就是堂!!!
J'ai rencontré récemment un ami retour de Paris.
遇到一位从巴黎回来的朋友。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然感到有脏东西落在头上,哎!
Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.
如果情形不是这样的话,很有可能还不能回来。
Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.
是啊!等你们回来时,还会有草莓蛋挞哦。
On pourrait revenir dans un quart d’heure.
可能一刻钟以后回来。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将百年之后,它又生气勃勃,充满现实感地回来了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若他不回来,他便从未属于过你。
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
很愿意把自行车借给你,不过,你明一定给骑回来。
Quand it revient, un agent est là.
当他回来时,那站着位警察。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,带快乐回来。”
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道, 就像刚出远门回来似的!
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每晚上小男孩望着空等待父亲回来。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回来他就醒了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les camarades qui m'ont revu ont été bien contents de me revoir vivant.
同伴们重新见到了我,都为能看见我活着回来。
Je reviendrai. Tu as ma parole, je reviendrai.
三天后我会回来。我向你承诺,我会回来。
Tu es rentré! Tu as eu une nuit difficile, chouchou?
你回来了!你晚上有困难吗,亲爱的?
Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.
然后好心情又会马上回来的,接着赶下面的路就更有活力。
Oui, monsieur Madeleine, pour rentrer, il faut que vous sortiez.
“是呀,马德兰先生。为了回来,您得先出去啊。”
Le principal divertissement était le retour des barques.
主要的娱乐是看渔船回来。
Mais non! J'ai simplement rapporté la succulente recette.
但是没有!我只是把美味的配方带回来了。
Et vous êtes reparti sans être guéri.
“您病还没有完全好就回来啦。”
Presque tous sont de retour, maintenant… et Mathilde attend, encore et encore.
所有人都回来了,现在… … Mathilde等待着,一直一直等着。
Vous devez aussi tracer un chemin retour.
你还需要开辟回来的路。
Reste ici à l’abri du vent, je reviens dans quelques minutes.
“你到这个避风的地方,我分钟就回来。
Il faut que je me sauve, je reviens dans une heure!
我得走了,我一个小时后回来!
Oui. Est-ce que tu pourrais chercher ma robe au pressing, s’il te plaît?
好呀。请你帮我把干洗的裙子带回来吗?
Et ne revenez pas avant de l’avoir trouvé. Compris?
没找到前不能回来。明白了吗?
Tu ne nous avais rien rapporté à manger.
你上次什么吃得也没带回来。
On reviendra et on essaiera de le repêcher quand il sera plus gros.
等它大一点儿,我们再回来钓它。
Après avoir dit ça, le Bouillon est sorti, mais il nous a promis qu'il reviendrait.
做完这个处罚之后,布拥转身出去了,但他临走时对我们说“我很快还会回来!” 。
Ils reviennent déjà? demanda le petit prince...
“他们怎么又回来了呢?”小王子问道。
Ok, Woolter et Jesse sont revenés, alors je te laisse maintenant!
好的 已经回来了 电话先挂了!
Où est-ce que tu vas? Où est-ce que tu vas? Reviens!
你去哪?去哪? 回来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释