有奖纠错
| 划词

Ca fait plus de 20 jours depuis notre retour du Grau du Roi, je m’efforce de mettre à jour mon blog malgré tout le travail qui m’attend en ce moment.

Le Grau du Roi来已经20多了,再更新都说过去,虽然这两忙得四脚朝要匆匆写两句。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Dans la lutte, la table avait roulé jusqu’à la fenêtre, les deux chaises culbutées étaient tombées, les pieds en l’air.

由于打架,桌子被推到了窗前,两张椅子翻着跟头,朝天

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Par moments, ils descendaient du trottoir, pour laisser la place à un ivrogne, tombé là, les quatre fers en l’air. Lorilleux se retourna, cherchant à raccommoder les choses.

们不时走下人行道,躲避躺在地朝天的醉汉。罗利欧回过头,试图缓和这紧张的局面。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Il y eut une bataille, un soûlard tomba pile, les quatre fers en l’air, pendant que son camarade, croyant lui avoir réglé son compte, fuyait en tapant ses gros souliers.

果然混战开始了,一个醉汉倒在地朝天;打的人群教训了同伙后,拖着的鞋散逃走。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Ces interventions scrupuleusement mentionnées au Journal officiel lui permettaient de se représenter la tête haute devant ses électeurs en prouvant qu'il s'était mis en quatre pour eux, que personne n'aurait fait mieux.

这些在《官方公报》被谨慎提及的发言,有助于在选民面前高昂地抬起头,证明已经为们忙得朝天,焦头烂额,没有人能做得比更好了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接