有奖纠错
| 划词

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁处境。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运女孩。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁。我们表示感谢!

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.

哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造严峻人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

评价该例句:好评差评指正

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被长期单囚禁,经受长时间痛苦审讯。

评价该例句:好评差评指正

La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Selon nos informations, il y en aurait plus de 100.

根据我们所掌握情况,被囚禁儿童人数超过100名。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes détenus de moins de 21 ans sont séparés des adultes.

不足21岁青少犯亦是分开囚禁

评价该例句:好评差评指正

Mais l'on envisage activement d'étendre le programme aux établissements pour hommes.

尽管如此,当局现正积极考虑在囚禁男性犯人惩教机构也实施这个计划。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de noter que la plupart de ces enfants ont été libérés.

令人欣慰是,大多数因武装集团有关系而被囚禁儿童已获释。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers et les détenus doivent être autorisés à retourner chez eux, dans leurs familles.

必须允许被囚禁者和被关押者回家。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a visité en particulier les quartiers des condamnés à perpétuité.

特别报告员专门视察了关押无期徒刑囚犯囚禁区。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque el-Sayed a refusé, il a été incarcéré de manière arbitraire pendant quatre ans.

El Sayed拒绝这么做,因而被囚禁

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement incarcéré à la Karnet Prison Farm (Australie occidentale).

他目前被囚禁在西澳大利亚卡涅特劳改农场。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants ou membres de mouvements sont mis en prison et jugés.

各种社会运动领袖或员受到囚禁并遭受审判。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.

囚禁者受到羞辱和有辱人格待遇这一事实使情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统绑架和长期囚禁人质是令人严重关注事件。

评价该例句:好评差评指正

M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.

然而Titiahonjo先生依然被继续单囚禁并遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On est emmurés à vie, à vie ! Oh là là!

永远都被在这里,永远!天哪!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cronos étant en prison, qui va maintenant régner sur l'univers ?

克洛诺斯被后,谁将成为宇宙主宰?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Force me fut ensuite d’échanger avec elle les banalités habituelles sur la captivité.

然后去交换了一些有惯例东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.

他被在小岛上已经很久了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je veux enfin commettre le meurtre pour lequel on m'a mis en prison...

曾经以谋杀罪名把我了起来,现在我就来犯这个谋杀罪。”

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous m’aviez enfermé dans ma chambre!

谁让你把我在房间里!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

被重新了,被迫充当准备发生海难见证人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a pardonné aux Mangemorts restés en liberté ? Ceux qui ont échappé à Azkaban ?

原谅了那些逍遥在外、逃脱了阿兹卡班食死徒?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais moi quand je prenais l'itinéraire d'un être humain dans la modernité, je trouvais une série d'incarcérations.

但当我沿着现代人类路径前行时,我发现了一系列状态。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.

并且他那公开承认要把我永远在他船上奢望。反之证明了我逃走企图是合理

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿大人显然忍耐到了最大限度。他刚烈天性是不能适应这遥遥无期生活。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à notre abandon, notre isolement au fond de cette cellule, je n’osais estimer ce qu’il pourrait durer.

已经被人遗弃了,如今被孤独地在这所监牢中,我简直不敢想象这情况还要持续多久。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il connaissait de réputation l’ingénieur Cyrus Smith. Il savait avec quelle impatience cet homme déterminé rongeait son frein.

他听说过这位工程师军官大名,他了解这位坚强男子汉在苦闷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cage, rapt ou même prison, dans les jeux, les hommes sont souvent violents et la fin est rarement heureuse.

、绑架、甚至监,在游戏中,男性角色往往很暴力,很少有幸福结局。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce sont de longues heures prisonnières qui finissent dans des soirs enflammés croulant sur la ville populeuse et jacassante.

这正是被漫长时刻,这样时刻只有在被夕阳映红黄昏开始笼罩这座人口稠密闹闹嚷嚷城市时才算结束。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

我看出这无限期延长使得他很难受。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce forgeron est retenu prisonnier sur une île par le roi Nidudr afin qu'il lui fabrique des objets magiques.

这个铁匠被尼杜德国王在一个小岛上,这样他就能为国王制造魔法物品了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Je suis en captivitée depuis 600 jours et je passe un très bon moment : )

我被了600天,但我度过了一段非常美好时光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en vain : tous deux ignorent que Perséphone est en réalité prisonnière sous la terre !

两人都不知道珀耳塞福涅实际上被在地下!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais un jour, tandis que je touchais au but, une bande de mercenaires wolofs me fit prisonnier et me séquestra.

但有一天,当我快要成功时,一伙沃洛夫雇佣兵抓住了我,把我起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接