有奖纠错
| 划词

La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.

产品管理经营丰富、服务周全细致。

评价该例句:好评差评指正

Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..

您办事真有,想得真是周全。非常感谢。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les caractéristiques des espèces et des ressources, les délais de livraison et des services complets.

品种规格齐全、资源充足、配送及时、服务周全

评价该例句:好评差评指正

Op bien Yuba ont mis en place des installations spéciales pour la sécurité de votre escorte.

奥普浴霸特设置有周全的安全设施为您保驾护航。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le rapport s'avère détaillé et bien équilibré.

我们认为,报告最后是全面而周全的。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执计划周全动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette liste pourrait ne pas être exhaustive ou actualisée.

但是,这一名单未必周全或是最近更新的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le sentiment que cette stratégie est sage et bien fondée.

我们认为,这是周全的一种明智的想法。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences requises peuvent être renforcées par des activités de formation adaptées.

可以通过计划周全的培训活动提高必要的采购技能。

评价该例句:好评差评指正

Les pays jugent nécessaire d'évaluer les risques suivant une démarche plus globale.

一些国家表示,需要从虑得更加周全的角度看待风险评估。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应事。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予以周全的处理。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés et les populations déplacées n'ont fait qu'aggraver la situation.

难民和内部流离失所的人进一步使基本服务难以照顾周全

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

国际社会必须以明智、周全和慷慨方式加强这种得到改善的关系。

评价该例句:好评差评指正

Un budget bien conçu et réaliste est capital pour assurer l'appui continu des donateurs internationaux.

一项周全和现实的预算对于确保持续的国际捐助支持是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nos décisions doivent manifestement être prises en connaissance de cause et mûrement réfléchies.

显而易见,我们的决定应该是在信息灵通和周全的基础上作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Merci donc à l'Ambassadeur Levitte pour cette présentation utile, solidement étayée et très avisée.

因此我愿感谢莱维特大使的发言,他的发言是有益的,根据充足的和内容周全的。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je vous remercie de vos remarques et de votre souplesse.

谢谢您周全、灵活处理。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir oeuvré pour produire ce rapport solide à ce stade.

我国代表团赞赏秘书长努力在这个时刻提出周全的报告。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, mon Représentant spécial, en consultation avec moi, a mis au point une solution équilibrée.

最后,我的特别代表与我协商后采取了周全的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

C'était en effet dans quarante-cinq minutes et, tout bien considéré, il était préférable de le déranger en réunion.

也就是说,再过四十五分钟约会就要开始,所以为了考虑,最好能在开会当中通知他下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour une semaine tout compris pour 3, vol, hôtel, nourriture et activités, ils ont déboursé 2000 euros.

- 包 3,航,酒店,活动,他们支付了 2000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Préparez-vous aussi à croiser des gens tout à fait équilibrés qui seront prêts à tout pour dormir dans la baignoire d'un Airbnb sans fenêtre bien placé en centre-ville.

也请你准备好遇到的人,他们会不惜切代价,只为了能在市中心的个没有窗户的Airbnb的浴缸里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Je vous disais en commençant notre entretien que François Bayrou était parmi les premiers, ceux qui avaient sans doute le plus réfléchi à ce qu'ils allaient faire une fois arrivés à Matignon.

我在我们谈话开始时提到,弗朗索瓦·贝鲁是最早且可能考虑最的人之,他在想到达马蒂尼翁后要做什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接