有奖纠错
| 划词

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代您母亲大人转达我敬意

评价该例句:好评差评指正

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐很谦恭她表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Transmettez mes respects à vos parents.

请代父母表达我敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团他们表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.

主席女士,我还要你表示特别敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.

我们二次世界大战老兵们致以崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous leur rendons ici, à tous, un hommage mérité.

在此,我们所有这些方面表达它们受之无愧敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au peuple, aux autorités et aux dirigeants de Bougainville.

我们还要布干维尔人民、当局和领导人表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.

我们代表团成员和所拟定报告表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à renouveler ici, à toutes et à tous, l'hommage de la nation.

我在这里要再一次以国家名义,所有人表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également de rendre hommage à votre éminent prédécesseur, M. Julian Robert Hunte, de Sainte-Lucie.

我还前任、圣卢西亚朱利安·罗伯特·亨特表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons également hommage au peuple palestinien, qui soutient ses dirigeants.

我们还巴勒斯坦人民表示敬意,他们支持自己领导层。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions remercier la délégation chilienne pour son travail de coordination.

我愿智利代表团在此项目下所作协调表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.

我们这个了不起机构及其总干事表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.

我们所有阿尔及利亚妇女表示深切敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.

我祝他和他家人一切顺利,他作为绅士和杰外交官具有良好人品,我他表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite leur rendre hommage, ainsi qu'au Haut Représentant, pour tous leurs accomplissements.

我愿他们以及高级代表所取得成就表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage aux membres du Bureau.

我也愿主席团各位成员表示敬意

评价该例句:好评差评指正

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

我还要借此机会韩先生前任所做工作表示敬意

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous saluons le rôle important des organisations internationales dans ce domaine.

我们国际组织在这一领域所发挥重要作用表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.

今晚我要代表你们我们所有的老师表示感谢和敬意

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je veux aussi, ce soir, saluer le sang-froid dont vous avez fait preuve.

今晚,我也想你们展现出的冷静致以敬意

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.

为了什么什么表示敬意

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Sur son site, il rend hommage aux «hommes qui cultivent, élèvent ou pèchent» .

他的网站上,他“农名、饲养员和捕鱼人”致以敬意

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Et puis coup de chapeau pour finir à « Dons solidaires » .

最后团结捐赠组织致以敬意

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

我们他们表示敬意,深深感激他们巨大的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'espère que cet hommage à Simone Veil vous aura plu.

我希望你们喜欢我Simone Veil表达的敬意

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !

于是这两位勇士欢呼三声,表示敬意

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes respects à vous qui bravez cette fraîche journée d'automne.

这凉爽的秋日里,我你们致以崇高的敬意

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne peut s'empêcher de dire bravo à l'équipe de France, finaliste de cette Coupe du Monde !

我们还是要本届世界杯的亚军法国队表达敬意

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je profite de cette occasion pour leur témoigner, au nom de l’humanité entière, notre respect le plus profond.

这里,让我代表人类社会他们表达深深的敬意。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.

我还要所有对我们为国家服务的行动至关重要的合作伙伴表示敬意

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des obsèques sont organisées, et vous imaginez bien l'ambiance… 15.000 personnes s'attroupent pour rendre un dernier hommage aux victimes.

之后举行了一场葬礼,你可以想象当时的气氛......15,000 人聚集一起,遇难者致以最后的敬意

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

En tant que parents, mon épouse et moi saluons avec vous le travail admirable des enseignants et des éducateurs.

作为父母,我和我的妻子所有教师和教育工作者致以崇高的敬意

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.

那时,蛋糕是圆的,就像月亮一样,这是狩猎和荒野之神Artémis表示敬意

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.

这期间,他们把国旗升“花岗石宫”中央的窗户上,居民们它欢呼了三声,表示敬意

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je vous remercie et je vous présente mes hommages respectueux.

谢谢你,我你致以崇高的敬意

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Vous avez rendu un bel hommage à gaston lenôtre et à notre invité.

加斯顿·莱诺特和我们的客人致以美好的敬意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le stade Vélodrome de Marseille lui a rendu le plus bel hommage.

- 马赛的 Vélodrome 体育场他致以最美丽的敬意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Nous allons lui rendre un dernier hommage.

我们将他致以最后的敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接