有奖纠错
| 划词

Nous vivons sous le même toit.

我们一个屋檐下。

评价该例句:好评差评指正

Ils vivaient dans une seule pièce et n'avait pas l'électricité.

他们在一间屋子里,没有电。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup vivaient avec des prostituées, chez des amis ou avec des parents éloignés.

女孩们经常同娼妓、朋友远房亲戚

评价该例句:好评差评指正

Il a également tenu plusieurs réunions avec les principales communautés tokélaouanes de Nouvelle-Zélande.

会还在新西兰的托克劳社区重要士举行了一系列会谈。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 4, l'agresseur peut être une personne qui ne cohabite pas avec la victime.

依照该法第4条,可将施暴解释为未与妇女

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe 1 des données statistiques concernant la maltraitance d'une personne vivant en communauté de ménage.

关于虐待的统计数据,见附件1。

评价该例句:好评差评指正

Une série de rencontres avec les principales communautés tokélaouanes établies en Nouvelle-Zélande a également été organisée.

会还在新西兰的托克劳社区重要士举行了一系列会谈。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère aisé d'obtenir des prêts à long terme pour le logement.

由于有许多居民居在预制混凝土建材和砖头所建的公寓房内,因此这些楼房的维修很复杂(有偿付能力和无偿付能力的房客一处)。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans le monde entier, les personnes âgées ont tendance à vivre seules, sans conjoint ou autre personne.

然而,全世界的趋势是老年独居,没有者其他与其

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille, à qui le BSCI a attribué le numéro V046A avait 14 ans et vivait avec sa famille.

被监督厅指定为V046A的女孩14岁,她与家

评价该例句:好评差评指正

Si les parents vivent séparément, la résidence d'une personne mineure est celle du parent avec lequel elle vit.

如果父母分居,未成年所则与其的父亲母亲为同一所。

评价该例句:好评差评指正

Il tient également compte des ressources du conjoint de l'accusé ainsi que de celles des personnes qui vivent habituellement avec lui.

被告以及惯常与被告的所有的财力也考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il convient de reconnaître que, pour les personnes âgées, la cohabitation avec la famille n'est pas toujours la meilleure des solutions.

然而还必须承认,对于老年面言,和家并不总是优先选择最佳选择。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes seules et les jeunes qui vivent dans leur famille consacrent en revanche nettement moins de temps à ce genre d'activités.

独自生活的以及与家的年轻则将相当少量的时间花费在此类劳动 上。

评价该例句:好评差评指正

Pour l’instant, elle loge au 1er étage chez sa tante, sa maison a été détruite pas le cyclone de février de cette année.

目前她和婶婶,她自己的房子在今年2月的一场飓风中彻底毁了。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive également très souvent que, faute d'une carte d'identité israélienne, l'on ne puisse pas vivre légalement avec sa femme et ses enfants.

另一种情况是,没有以色列身份证的男士在法律上不能与他的妻子和子女

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a observé, outre des détentions prolongées, des cas nombreux de mineurs emprisonnés et de nourrissons vivant avec leurs mères incarcérées.

特别报告注意到,除了长期监禁外,有很多未成年被监禁,还有婴儿与其被监禁的母亲

评价该例句:好评差评指正

La loi contre la violence à l'égard des femmes et dans la famille n'exclut pas les agresseurs qui n'ont pas vécu avec leur victime.

《对妇女的暴力行为和家庭暴力法》并未排除未与受害的施暴

评价该例句:好评差评指正

Il précise qu'il se trouvait dans une cellule de 3 mètres sur 3, avec au début de son incarcération 8 autres personnes et 15 codétenus par la suite.

他说他被关押的囚室大小为3米×3米,先是有8个、最后有15个一间囚室。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 18 ans et le conjoint récemment arrivés d'un locataire de logement social peuvent rejoindre celui-ci (c'est-à-dire habiter avec lui dans le logement social).

18岁以下新来港儿童和公屋现租户的均可加入自己的家庭(即与家公屋)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endomyces, endomycine, Endomycopsis, endomyocardite, endomysium, endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non seulement dans le même hôtel, mais sur le même carré.

“不但同住在一家旅馆,而且同住在一层楼上。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Il logeait tantôt chez l’un, tantôt chez l’autre, le plus souvent chez Joly.

他时而和这个同住,时而和那个同住,和若李同住的时候最多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Gueulemer et Brujon étaient dans le même dortoir.

海嘴和普吕戎同住一间寝室。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Et vous ne voulez pas demeurer avec nous !

您也不愿来和我们同住

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Les deux amis vivaient ensemble, mangeaient ensemble, dormaient ensemble.

两个朋友同吃,同住,同生活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Nous vivrons en famille. En famille !

我们同住象一家人一样。一家人!”

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)一册

Non, j’habite avec Liu, un camarade de classe.

是的,我和同班一名姓刘的同学同住

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Maman, reprit l’aîné, est une dame qui demeure avec mamselle Miss.

“妈妈,”大的那个又说,“是个和密斯姑娘同住的夫人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Elle partageait son logis, meublé d’une façon maniérée et misérable, avec une savante voleuse anglaise francisée.

她家里的陈设既穷酸又考究,和她同住的是一个有本领的女贼,入了法国籍的英国姑娘。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous savez, dit l’aubergiste, que le comte de Monte-Cristo habite sur le même carré que vous ?

“两位大人知道,”旅馆老板神气活现地答道,“基督山伯爵和你们同住在这一层楼上!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

M. Burgot sera en direct avec nous.

Burgot 先生将与我们同住

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Pourquoi il part vivre chez son père ?

他为何搬去与父亲同住

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il avait tué le copain avec lequel il vivait.

他杀死了与他同住的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

M. Burgot sera avec nous en direct des Etats-Unis.

Burgot 先生将从美国与我们同住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

D. Schlienger sera en direct avec nous.

D. Schlienger 将与我们同住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

D'autres ont pu être hébergés dans leurs familles.

- 其他人已与家人同住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Nous serons en direct avec M.Boscher.

我们将与博舍尔先生同住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Comme cette étudiante, qui partage une pièce avec sa mère.

- 就像这个学生,她和她妈妈同住一个房间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Reste à savoir lequel des 2 amis pourra chambrer l'autre pendant des années.

这两个朋友中的哪一个能够与另一个同住多年还有待观察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et en duplex avec nous de Doha, on retrouve T.Riner.

- 在多哈与我们同住时,我们找到了 T.Riner。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endospore, endosquelette, endossable, endossataire, endossement, endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接