有奖纠错
| 划词

Aux Maldives, il a acheté deux navires sanitaires entièrement équipés pour dispenser des soins d'urgence, et notamment transporter des femmes souffrant de complications liées à la grossesse et à l'accouchement.

在马尔代夫,人口基金购买装备齐全的保健船,提供紧急护理,包括运送患有合并症的怀孕分娩妇女。

评价该例句:好评差评指正

La maladie est également une cause importante d'anémie et d'autres complications du paludisme chez la femme enceinte; de plus, les effets néfastes sur la grossesse sont amplifiés chez les femmes infectées par le VIH.

这一疾病还是孕妇贫血罹患其他疟疾合并症的一原因;此外,在感染艾滋病毒的妇女身上这种妊娠期的负面影响更严

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科

Comme dans le cas du syndrome de stress post-traumatique comorbide, les personnes atteintes de ce type de trouble souffrent souvent d'un autre trouble psychiatrique.

合并症应激障类似,患有此类应激障通常还患有其他心理疾病。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

C'est pourquoi les vétérans de guerre souffrent souvent d'un syndrome de stress post-traumatique comorbide, et sont donc confrontés à plus que le simple traumatisme de ce qu'ils ont vécu.

这就是为什么退伍军经常患有合并症应激障,他们因此不仅仅要面对他们所经历

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Le syndrome de stress post-traumatique peut être comorbide, c'est-à-dire qu'il est souvent diagnostiqué avec un autre trouble psychiatrique tel que la dépression, l'alcoolisme ou la toxicomanie, le trouble panique ou d'autres troubles anxieux.

应激障可能是合并症,也就是说它常常与其他精神障一同被诊断,例如抑郁症、酗酒或吸毒、恐慌症或其他焦虑症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces doses de rappel s'adressent aux plus de 60 ans, aux personnes avec comorbidité et aux femmes enceintes, mais aussi à l'entourage des personnes à risque et aux professionnels de santé.

这些加强剂量针对 60 岁以上、患有合并症和孕妇、以及处于危险中和医疗保健专业员周围

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接