Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法部援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法部识重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法部解决妇女需要而采取举措在缓慢地向前推进。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻挑战。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部首是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法部改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部一个组成部分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部享有财和独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药和司法部所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法部作用。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部引入妇女人数配额。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部与机构正在分离。
On sensibilise au problème les appareils répressif, policier et judiciaire.
执机构、警察机关和司法部对处理这个问题越来越敏感。
La majeure partie de ces affaires ont été traitées par les tribunaux locaux.
大部分案件是由地方司法部审理。
La faiblesse du secteur judiciaire demeure très préoccupante.
司法部薄弱,依然令人严重关切。
Le secteur de la justice est un autre domaine sensible.
另一个重要领域是司法部。
Les organes fondamentaux du gouvernement sont le législatif, l'exécutif et le judiciaire.
国家基本部有立法、和司法部。
La corruption des institutions judiciaires peut également nuire gravement à la lutte contre la corruption.
反腐斗争另一重大障碍可能来源于司法部腐败。
Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
宪法案文规定、立法和司法部之间权力须保持平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police et la justice mènent l'enquête, mais peine à donner une réponse définitive aux habitants.
警方和司法部门在调查,但很难给居民们一个明确的答案。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些司法部门的调查,由于其他原因而不是为了历史,没有把一切都揭发出来,也可能没有深入了解。
La justice du pays revendique 11 condamnations à mort pour faits d'opposition.
该司法部门要求对 11 名反对者判处死刑。
Ça vous soulage que la justice n’ait pas lâché l’affaire ?
司法部门没有撤销此案,你会感宽慰吗?
L'homme en question, Cesar Sayoc, 56 ans, est connu des services judiciaires.
56 岁的塞萨尔·萨约克 (Cesar Sayoc) 是司法部门的知名人士。
En France maintenant, la justice a rendue son verdict à l'encontre de Teodorin Obiang.
现在在法,司法部门已经对特奥多林·奥比昂作出了判决。
La justice libanaise inculpe 25 personnes à la suite l'explosion du port de Beyrouth.
- 黎巴嫩司法部门在贝鲁特港爆炸后起诉了25人。
La justice brésilienne le soupçonne de corruption dans le scandale Petrobras.
ZK:巴西司法部门怀疑他在巴西油公司丑闻中腐败。
Demain, jeudi, la justice se prononcera sur cette demande.
明天,星期四,司法部门将对这一请求作出裁决。
La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.
比利时司法部门今天下午决定继续拘留欧洲议会议员。
La justice belge se penche sur deux attentats majeurs à Bruxelles.
比利时司法部门正在调查布鲁塞尔发生的两起重大袭击事件。
La justice soupçonne notamment EDF d'avoir cherché à dissimuler des incidents.
司法部门特别怀疑 EDF 曾试图隐瞒事件。
Dmitri Peskov réagissait à la suspension, par la justice française, du média Russia Today France.
德米特里·佩斯科夫(Dmitri Peskov)对法司法部门对《今日俄罗斯》法媒体的停职做出了反应。
La justice ukrainienne, l'accuse d'avoir organisé l'assassinat d'un député en 1996.
乌克兰司法部门指控他在1996年组织暗杀了一名副手。
La justice ouvre une enquête après les accusations lancées par le site d'informations Médiapart.
在新闻网站Médiapart发起指控后,司法部门展开了调查。
La justice talibane a ordonné la libération du journaliste.
塔利班司法部门下令释放这名记者。
La justice allemande a définitivement condamné une ancienne secrétaire d'un camp de concentration.
德司法部门明确谴责了中营前秘书。
A Bayonne, la justice s'apprête à juger une affaire retentissante.
在巴约讷,司法部门正在准备审理一起轰动一时的案件。
En Egypte La justice interdit les activités des Frères musulmans et confisque leurs biens.
在埃及,司法部门禁止穆斯林兄弟会的活动,并没收他们的财产。
La Justice indonésienne a décidé pour l'instant de ne pas exécuter Serge Atlaoui.
印度尼西亚司法部门目前决定不处决塞尔日·阿特劳维。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释