有奖纠错
| 划词

Le nombre des annulations de séance avait très peu changé.

取消会议的次数没有什么变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体一致决定取消这次会议

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas nécessaire d'attendre des annulations pour réaffecter des services d'interprétation à ces groupes.

因此,没有必要靠取消会议而将会议服务资源转用集团会议

评价该例句:好评差评指正

Je propose donc d'annuler la séance de demain.

因此,我提议取消明天的会议

评价该例句:好评差评指正

Si d'autres réunions sont annulées, nous verrons ce que nous pourrons faire.

如果有别的会议取消的话,我们可以对此加以研究。

评价该例句:好评差评指正

Les services non utilisés seraient comptabilisés comme des annulations et réaffectés aux groupes régionaux.

如果不需要这种服务,则可以将其加入取消会议服务之列,并重新安排给集团。

评价该例句:好评差评指正

Certaines séances antérieures des États parties ont été considérablement retardées ou reportées faute de quorum.

过去曾生过因法定人数不足而严重推迟或取消缔约国会议的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'experts a cessé de se réunir, des postes inscrits au budget ordinaire étant restés vacants.

一个专家小组会议取消是因为一个经常预算员额出缺。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les séances des États parties ont été considérablement retardées ou reportées faute de quorum.

过去曾生过因达不到法定人数而长期推迟或取消缔约国会议

评价该例句:好评差评指正

Les annulations de séances permettent en outre de satisfaire d'autres demandes de services d'interprétation émanant de groupes régionaux.

,有的会议取消,因此可以向更多的集团提供口译服务。

评价该例句:好评差评指正

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员会举行了每周两次会议中的五次会议三次会议取消

评价该例句:好评差评指正

La proportion de demandes satisfaites s'était toutefois améliorée et l'on s'efforçait de réaffecter les services lorsque des séances étaient annulées.

然而,满足会议请求的百分比有所增加,且目前仍在努力调配已取消会议的服务。

评价该例句:好评差评指正

La trente-huitième réunion prévue de la Commission a été annulée après que l'Éthiopie eut demandé un changement de date.

在埃塞俄比亚要求更改日期之后,原定的委员会第38次会议取消

评价该例句:好评差评指正

Les produits éliminés par décision d'organes délibérants (372, soit 43 %) tiennent principalement à l'annulation de réunions d'organes intergouvernementaux.

立法机构终止的产出在裁军部终止的产出中占372项,即43%,几乎全部是由政府间机构会议取消

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat mérite nos éloges pour avoir recommandé que plusieurs rapports, réunions et autres activités d'utilité marginale soient éliminés.

秘书处建议取消若干报告、会议及其它有边际实用价值的活动,值得我们称赞。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsque ces organes annulaient des séances ou en réduisaient le nombre, les moyens inutilisés étaient réaffectés à d'autres réunions.

不过,当“视需要”开会的机构取消会议或减少请求召开的会议次数时,任何未使用的能力均调派给其他会议

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que le Président de l'Assemblée générale ait annoncé hier que la réunion était retirée de l'ordre du jour.

我们遗憾地听到大会主席昨天宣布“从议程上取消这一会议”。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont donc financés « au moyen des ressources existantes », libérées le plus souvent par l'annulation de réunions inscrites au calendrier.

故这些会议靠来自“现有资源范围内”的支助;通常都是出现日历机构取消会议的情况,才可能空出上述资源。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du refus par l'Éthiopie de participer à la réunion du 22 février, la Commission n'avait d'autre choix que de l'annuler.

埃塞俄比亚拒绝参加2月22日的会议,委员会不得不取消会议

评价该例句:好评差评指正

Les réunions annulées ont également des incidences financières concernant les rédacteurs de comptes rendus analytiques (Service linguistique) recrutés spécialement pour ces réunions.

在专门为会议聘用的简要记录员(语文处)方面,取消会议也会带来费用问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2017年4月合集

Les deux hommes devaient se rencontrer ce mardi. Mais la réunion a été annulée.

两人将于周二见取消了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Il doit annuler leur rencontre.

B. 必须取消们的

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年8月合集

Luisa Ortega avait demandé hier l'annulation de l'installation de cette constituante, deux jours après avoir ouvert une enquête pour de possibles irrégularités lors de l'élection de cette assemblée, le 30 juillet.

·尔特加昨天要求取消这个制宪的成立,两天后,对7月30日制宪选举期间可能存在的违规行为展开调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接