有奖纠错
| 划词

À quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?

由于什么原因我们不能一致意见呢?

评价该例句:好评差评指正

Ils sont d'accord en tous points.

他们在所有问题上都一致

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.

义应当是一致

评价该例句:好评差评指正

Les familles ne sont pas toujours d'accord sur tout.

家庭不会就每件事情一致

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu accord sur l'alinéa b).

对于(b)项没有一致看法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut assurer une cohérence suffisante entre les deux systèmes.

这两种制度在一程度上必须一致

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.

在政策上一致作出协调是关键要务。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il n'y a pas eu d'unanimité sur les moyens d'y parvenir.

但在如何做到这一点问题上没有一致

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions convenir de l'organisation d'une telle manifestation, qui marquerait un tournant.

我们应该就此一分水岭大事一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation demeure résolue à parvenir à un programme de travail.

我国代表团仍然决心就工作计一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois à aligner la législation interne sur ses dispositions.

不过,该公约尚未与阿根廷国内法一致

评价该例句:好评差评指正

A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.

此处案文必须与关于原则与办法讨论结果一致

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller spécial a souligné que les politiques n'avaient pu s'entendre sur les changements proposés.

特别顾问强调,政治级别未能就所提议变化一致意见。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.

通货膨胀国际收支经常项目逆差必须与持续增长一致

评价该例句:好评差评指正

On n'aboutit pas à la même définition pour les différents domaines, psychologique, juridique ou médiatique.

即使在心理、法律新闻界,也无法对其一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.

但是,家庭能就某些基本事务一致,而这就是家庭有力量原因。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette donc que le Conseil ne soit pas parvenu à l'unanimité sur cette question.

因此,我对安理会未能在这个问题上一致意见表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il sera également important d'obtenir un accord sur une convention générale sur le terrorisme international.

就一项打击国际恐怖主义全面公约一致意见也将是重要

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les travaux pourraient être facilités par un accord préalable sur divers points.

其次,就框架拟工作开始时确一系列考虑一致意见将有助于框架工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également parvenir à un accord au sujet d'une convention globale sur le terrorisme international.

还必须就一项国际恐怖主义行为全面公约一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dilatomètre, dilatométrie, dilaurine, dilection, dilemme, dilettante, dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体2:黑暗森林》法语版

Celui-ci a été unanimement adopté par les membres permanents des Nations unies et le programme a pu être lancé dès l'année suivante.

取得了各常任理事国的通过,于次年开始执行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils viennent plus dans le magasin.

- 当们团结们就会赢。每当左翼团结起来,它都取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les stratégies de développement durable des pays ont ainsi plus de chance de succès si elles s'harmonisent.

因此,如果各国的可持续发展战略协调,它们就更有可能取得成功。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut que l'État qui donne les règles, les entreprises qui doivent entendre le message et doivent agir en conséquence, et les consommateurs, si les trois sont en diapason, on va pouvoir avancer.

政府必须制定规则,企业必须听取信息并相应行动,消费者必须与两者协调方面协作们才能取得进展。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les 2 parties ont convenu que des avancées considérables ont été faites dans la protection des droits des femmes et des enfants, mais aussi dans le travail d’aide à la pauvreté.

双方认为,在保护妇女和儿童权利方面以及在扶贫工作方面也取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

La difficulté est que si l'Union européenne a fait bien du chemin depuis le réveil brutal de l'invasion russe de février 2022, elle est loin du compte, et, surtout, elle est loin d'être unie sur les objectifs.

困难在于,尽管自 2022 年 2 月俄罗斯入侵的猛烈觉醒以来, 欧盟已经取得了长足的进步,但距离目标还很远, 而且最重要的是,它在目标上还远未达成

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

La réunion des ministres des finances, qui s'est tenue le 11 mars à Bruxelles, a permis d'aboutir à un progrès concernant le mécanisme unique de résolution bancaire, bien que les pays membres ne soient pas encore tombés d'accord avec le Parlement européen.

7. 3 月 11 日在布鲁塞尔举行的财长会议使单一银行决议机制取得进展成为可能,尽管成员国尚未就此达成。欧洲议会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接