有奖纠错
| 划词

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

重国籍问题可以在以后的报告

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces deux lois interdisent aux personnes ayant une double nationalité d'exercer un mandat public.

但这两部法律禁止有重国籍的公民担任公职。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

重国籍问题可以在以后的报告

评价该例句:好评差评指正

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允重国籍的法律。

评价该例句:好评差评指正

La double nationalité est de plus en plus fréquente et peut soulever des questions complexes.

重国籍已变得越来越常见,且可能造成较为复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les doubles nationaux constituent un problème particulier.

重国籍引起一个特别的问题。

评价该例句:好评差评指正

La double nationalité, tant pour les hommes que pour les femmes, n'est pas autorisée.

但妇女和男子都不允重国籍

评价该例句:好评差评指正

La loi ne reconnaît pas la double nationalité.

科威特法律不承认重国籍

评价该例句:好评差评指正

1 La requérante est née en Tunisie et détient la double nationalité française et tunisienne.

1 申诉人出生于突尼斯,持有法国和突尼斯重国籍

评价该例句:好评差评指正

Quant à la question de la citoyenneté, le droit yéménite autorise la double nationalité.

关于公民身份问题,也门法律允重国籍

评价该例句:好评差评指正

La loi irlandaise autorise en outre la possession d'une double nationalité.

另外,爱尔兰法律允重国籍

评价该例句:好评差评指正

De plus, la nouvelle Constitution prévoit la possibilité d'une double nationalité.

此外,新宪法规定了重国籍的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution nigériane, un national par sa naissance peut avoir une double nationalité.

尼日利亚宪法规定,生为尼日利亚公民者可拥有重国籍

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de la double nationalité offre ainsi aux migrants la possibilité de retourner dans leur pays.

给予重国籍可以使移民保留回国的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'autorisation de la double nationalité a largement contribué au maintien des liens avec les expatriés.

最后,保持同旅居国外国民的联系的一个重要途径是允重国籍

评价该例句:好评差评指正

La double nationalité n'est pas permise et cette disposition s'applique aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

《宪法》不允重国籍,该条款平等地适用于男子和妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de l'orateur a demandé officiellement au Gouvernement espagnol d'accorder automatiquement la double nationalité aux Sahraouis.

他的组织曾经正式要求西班牙政府给予西撒哈拉人民自动的重国籍

评价该例句:好评差评指正

Le « représentant » en Italie est Adalberto da Costa fils, qui a la double nationalité portugaise et angolaise.

Adalberto da Costa Jr具有葡萄牙和安哥拉重国籍,他是驻意大利的“代表”。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 19 (citant la loi sur la nationalité no 346) (à l'exception de la double nationalité avec l'Espagne).

同上,第19页(引用第346号阿根廷公民身份法)(与西班牙的重国籍除外)。

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'il est rédigé, le projet d'article exclut la possibilité pour les sociétés d'avoir une double nationalité.

现有的此条草案排除了公司拥有重国籍的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年10月合集

Pour rappel, la République islamique ne reconnaît pas les binationaux, ceux qui ont deux nationalités.

提醒一下,伊斯兰共和国不承认国籍,即拥有两种国籍的人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les doubles nationaux aujourd'hui aussi, qui eux ont un double statut, si j'ose dire.

如果我可以这样说的话,今天也国籍者,他们具有身份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La plupart ont des doubles nationalités et des passeports étrangers en poche.

大多数人拥有国籍,口袋里揣着外国护照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Hier soir sur les Champs-Elysées, de nombreux binationaux ont célébré une journée de football complètement folle.

昨晚香榭丽舍大街,许多国籍的人庆祝了疯狂的足球日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La liste de ceux autorisés à partir contenait près de 600 noms, étrangers, binationaux, anxieux.

获准离境的名单上有近600人的名字,有外国人,有国籍,焦急万分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais surtout, 1,5 million de Marocains et de binationaux vivent en France et s'inquiètent pour leur famille.

但最要的,150 万摩洛哥人和拥有国籍的人法国并担心他们的家人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Selon le ministère de l'Intérieur, pour les binationaux au profil jugé dangereux, comme Karim Mohamed-Aggad, c'est désormais l'usage.

据内政部称,对于像卡里姆·穆罕默德·阿加德这样被视为危险人物的国籍人士来说,现这种做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Binationaux, ils deviennent une cible de l'algorithme, qui va inventer une erreur de déclaration de leur part.

国籍, 他们成为算法的目标,这将他们身上发明一个声明错误。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Un journaliste qui a la double-nationalité allemande et turque est en prison en Turquie. Berlin réclame des précisions à Ankara.

一名拥有德国和国籍的记者其入狱。柏林要求安卡拉作出澄清。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'Egypte a accepté de laisser entrer sur son territoire 76 blessés palestiniens et 335 étrangers ou binationaux, dont 5 humanitaires français.

埃及已同意允许 76 名受伤的巴勒斯坦人和 335 名外国人或国籍人员进入其领,其中包括 5 名法国人道主义工作者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ils sont 56, une centaine avec les familles des binationaux, des Français de Palestine qui veulent partir mais ne le peuvent pas.

其中有 56 人, 其中大约有 100 人来自巴勒斯坦的法国人, 他们有国籍,想要离开但又不能离开。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

6 Un jeune garçon ayant la double nationalité britannique et australienne a perdu la vie dans l'attentat de Barcelone, a confirmé dimanche la police.

警方周日证实,一名拥有英国和澳大利亚国籍的小男孩巴塞罗那袭击事件中丧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les évacuations par le passage de Rafah vers l'Egypte se sont poursuivies: 400 étrangers ou binationaux et 60 blessés palestiniens auraient quitté la bande de Gaza aujourd'hui.

通过拉法过境点前往埃及的疏散工作仍继续:据报道,今天有 400 名外国人或国籍人员以及 60 名受伤的巴勒斯坦人离开加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Tous sont des binationaux, Américains et Iraniens, et ils vont très vite être embarquées dans un avion à destination de la Suisse, puis vers un hôpital américain en Allemagne.

他们都国籍,美国人和伊朗人,他们将很快登上飞往瑞士的飞机,,然后前往德国的一家美国医院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le principal candidat de l'opposition azerbaïdjanaise à la présidentielle d'octobre, Rustam Ibragim-bekov, s'est vu interdire de se présenter au scrutin en raison de sa double nationalité russe et azerbaï-djanaise.

阿塞拜疆 10 月总统大选的主要反对派候选人鲁斯塔姆·易卜拉欣·别科夫,由于俄罗斯和阿塞拜疆国籍而被禁止参加民意调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce qui restera, c'est que cette équipe du Maroc, dont 15 joueurs sont binationaux, est entrée dans l'histoire du foot en étant la 1re équipe africaine à atteindre une demi-finale de Coupe du monde.

将会留下的,这支拥有 15 名国籍球员的摩洛哥队成为第一支进入世界杯半决赛的非洲球队,从而载入足球历史。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Concernant la déchéance de la nationalité aux binationaux, elle est étendue à toute personne née en France " lorsqu'elle est condamnée pour un crime constituant une atteinte grave à la vie de la Nation" .

关于剥夺国籍国民的国籍问题,该规定适用于" 法国出的任何人,如果他被判犯有严危害国家活的罪行" 。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je crois que je m'étais plus ou moins décidée pour le français, pour la nationalité française. Et là, j'ai eu vraiment un coup de chance : la loi a changé à la dernière minute et possible d'avoir la double nationalité.

我想我或多或少已经决定了加入法国国籍。然后我很幸运:法律最后一刻改变了,我们可以拥有国籍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Le gouvernement vietnamien nous considère comme une sorte de menace potentielle. Et puis, il essaie de nous exterminer, de nous tuer entre guillemets. Et pour moi, j’ai une double nationalité ; la façon la plus simple, c’est de m’expulser.

越南政府将我们视为一种潜威胁。然后他试图消灭我们,用引号杀死我们。对我来说,我有国籍;最简单的方法就驱逐我。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils pensent qu'il faut responsabiliser les immigrés, p. ex. en leur accordant la double nationalité ou le droit de vote sur un plan local, et maîtriser l'immigration illégale pour que les immigrés en situation régulière ne soient plus brimés.

他们认为,必须赋予移民权力,例如给予他们国籍或地方投票权,并控制非法移民,以确保合法移民不再受到限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接