Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就对每个人都太友。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立十分友的关系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它一种讲求和谐、博爱、友和尊重他人的信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友关系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行和友的分析,得到人们的赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友的工环境和文娱设施。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合和友。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并友敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这非常重要的。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情和友来接待每一位与会者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域和国际环境并不特别友。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将友的。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许因为我很快要离开,正在变得友起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友文化的大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她一位得力的领导者,她工效高,待人友。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的人们很友。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出一个爱心、友、团结、支持与合的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui que je connais a toujours été bienveillant.
我认识的这个人总十分善。
Heu … well, tu disais qu'elle est très gentille.
呃… … 你说她对你善。
Regarde les deux jeunes femmes. Elles ont l'air sympa.
看那两个年轻女人。她们看起来善。
Il est vraiment pas sympa avec les Belges.
对比利时人真的不善啊。
Mais voilà, vous, vous êtes toujours très sympas avec les Français !
但你们对法国人总善。
J'aime bien Piotrek, il est très sympa.
我喜欢Piotrek,非常善。
Ah, ouais ! Et il a l'air sympa ?
看啊!看起来善吗?
Il est gentil quand même. J’ai peut-être un peu exagéré, non ?
它还挺善的。我可能有点过分了,不吗?
Oh oui. Comme il a l’air gentil.
哦,的,它看上去真善。
L'équipe Armani, à l'époque, ils avaient été gentils.
当时Armani团队非常善。
Paul, c'est un homme sérieux, il va vouloir se montrer intelligent mais aussi sympathique.
Paul个严肃的男人,想让别人觉得又聪明,又善。
Tiens, regarde la vendeuse comme elle a l'air jolie et gentille.
看看这位售货员,她看起来漂亮,善。
Donc on est souvent plus négatif, plus dédaigneux, moins sympa.
所以,人们往往会更加消极,更加傲慢,没那么善。
Ils sont gentils, mais quand même ils sont gentils avec des étrangers.
们善,尤其对待外国人时。
Bon après, ça s’est un peu arrangé, surtout que les gens ont été très sympas.
后来,一切被安排得好,尤其因为那些人善。
C'esi vraiment dommage car le service est rapide et le patron très sympa.
这真遗憾,因为服务迅速而且老板善。
Donc voilà, donc une région finalement très accueillante aussi, avec… les gens sont très sympas.
最后,这个地区好客,人们也善。
J'ai pensé que les Strasbourgeois étaient très sympathiques, déserts et dynamiques.
我觉得斯特拉斯堡人非常善,充满活力且热情。
Mais je crois aussi que vous êtes très gentil.
但我也觉得您人善。
Tous les élèves sont là pour aider les autres, sont gentils comme tout.
同学们互相帮助,非常善。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释